Compare Translations for Éxodo 9:1

Éxodo 9:1 BBE
Then the Lord said to Moses, Go in to Pharaoh and say to him, This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go so that they may give me worship.
Read Éxodo 9 BBE  |  Read Éxodo 9:1 BBE in parallel  
Éxodo 9:1 KJV
Then the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go , that they may serve me.
Read Éxodo 9 KJV  |  Read Éxodo 9:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Éxodo 9:1 RVR
ENTONCES Jehová dijo á Moisés: Entra á Faraón, y dile: Jehová, el Dios de los Hebreos, dice así: Deja ir á mi pueblo, para que me sirvan;
Read Éxodo 9 RVR  |  Read Éxodo 9:1 RVR in parallel  
Éxodo 9:1 NAS
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and speak to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me.
Read Éxodo 9 NAS  |  Read Éxodo 9:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Éxodo 9:1 NRS
Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh, and say to him, "Thus says the Lord, the God of the Hebrews: Let my people go, so that they may worship me.
Read Éxodo 9 NRS  |  Read Éxodo 9:1 NRS in parallel  
Éxodo 9:1 ASV
Then Jehovah said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
Read Éxodo 9 ASV  |  Read Éxodo 9:1 ASV in parallel  
Éxodo 9:1 CJB
Then ADONAI said to Moshe, "Go to Pharaoh, and tell him, 'Here is what ADONAI, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, so that they can worship me.
Read Éxodo 9 CJB  |  Read Éxodo 9:1 CJB in parallel  
Éxodo 9:1 RHE
And the Lord said to Moses: Go in to Pharao, and speak to him: Thus saith the Lord God of the Hebrews: Let my people go to sacrifice to me.
Read Éxodo 9 RHE  |  Read Éxodo 9:1 RHE in parallel  
Éxodo 9:1 ELB
Und Jehova sprach zu Mose: Gehe zu dem Pharao hinein und sprich zu ihm: So spricht Jehova, der Gott der Hebräer: Laß mein Volk ziehen, daß sie mir dienen!
Read Éxodo 9 ELB  |  Read Éxodo 9:1 ELB in parallel  
Éxodo 9:1 ESV
Then the LORD said to Moses, "Go in to Pharaoh and say to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let my people go, that they may serve me.
Read Éxodo 9 ESV  |  Read Éxodo 9:1 ESV in parallel  
Éxodo 9:1 GDB
E IL Signore disse a Mosè: Entra da Faraone, e digli: Così ha detto il Signore Iddio degli Ebrei: Lascia andare il mio popolo, acciocchè mi serva.
Read Éxodo 9 GDB  |  Read Éxodo 9:1 GDB in parallel  
Éxodo 9:1 GW
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh, and tell him, 'This is what the LORD God of the Hebrews says: Let my people go to worship me.
Read Éxodo 9 GW  |  Read Éxodo 9:1 GW in parallel  
Éxodo 9:1 GNT
The Lord said to Moses, "Go to the king and tell him that the Lord, the God of the Hebrews, says, "Let my people go, so that they may worship me.
Read Éxodo 9 GNT  |  Read Éxodo 9:1 GNT in parallel  
Éxodo 9:1 HNV
Then the LORD said to Moshe, "Go in to Par`oh, and tell him, 'This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, that they may serve me.
Read Éxodo 9 HNV  |  Read Éxodo 9:1 HNV in parallel  
Éxodo 9:1 CSB
Then the Lord said to Moses, "Go in to Pharaoh and say to him: This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let My people go, so that they may worship Me.
Read Éxodo 9 CSB  |  Read Éxodo 9:1 CSB in parallel  
Éxodo 9:1 BLA
Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: Ve a Faraón y dile: "Así dice el SEÑOR, el Dios de los hebreos: "Deja ir a mi pueblo para que me sirva.
Read Éxodo 9 BLA  |  Read Éxodo 9:1 BLA in parallel  
Éxodo 9:1 LSG
L'?ternel dit ? Mo?se: Va vers Pharaon, et tu lui diras: Ainsi parle l'?ternel, le Dieu des H?breux: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
Read Éxodo 9 LSG  |  Read Éxodo 9:1 LSG in parallel  
Éxodo 9:1 LUT
Der HERR sprach zu Mose: Gehe hinein zu Pharao und sprich zu ihm: Also sagt der HERR, der Gott der Hebräer: Laß mein Volk, daß sie mir dienen.
Read Éxodo 9 LUT  |  Read Éxodo 9:1 LUT in parallel  
Éxodo 9:1 NCV
Then the Lord told Moses, "Go to the king of Egypt and tell him, 'This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go to worship me.
Read Éxodo 9 NCV  |  Read Éxodo 9:1 NCV in parallel  
Éxodo 9:1 NIRV
Then the LORD spoke to Moses. He said, "Go to Pharaoh. Tell him, 'The Lord, the God of the Hebrews, says, "Let my people go. Then they will be able to worship me.
Read Éxodo 9 NIRV  |  Read Éxodo 9:1 NIRV in parallel  
Éxodo 9:1 NIV
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, 'This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, so that they may worship me."
Read Éxodo 9 NIV  |  Read Éxodo 9:1 NIV in parallel  
Éxodo 9:1 NKJV
Then the Lord said to Moses, "Go in to Pharaoh and tell him, 'Thus says the Lord God of the Hebrews: "Let My people go, that they may serve Me.
Read Éxodo 9 NKJV  |  Read Éxodo 9:1 NKJV in parallel  
Éxodo 9:1 NLT
"Go back to Pharaoh," the LORD commanded Moses. "Tell him, 'This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so they can worship me.
Read Éxodo 9 NLT  |  Read Éxodo 9:1 NLT in parallel  
Éxodo 9:1 OST
Alors l'Éternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, et dis-lui: Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu des Hébreux: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve;
Read Éxodo 9 OST  |  Read Éxodo 9:1 OST in parallel  
Éxodo 9:1 RSV
Then the LORD said to Moses, "Go in to Pharaoh, and say to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let my people go, that they may serve me.
Read Éxodo 9 RSV  |  Read Éxodo 9:1 RSV in parallel  
Éxodo 9:1 RIV
Allora l’Eterno disse a Mosè: "Va’ da Faraone, e digli: Così dice l’Eterno, l’Iddio degli Ebrei: Lascia andare il mio popolo, perché mi serva;
Read Éxodo 9 RIV  |  Read Éxodo 9:1 RIV in parallel  
Éxodo 9:1 SEV
Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: Entra al Faraón, y dile: El SEÑOR Dios de los hebreos, dice así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirvan;
Read Éxodo 9 SEV  |  Read Éxodo 9:1 SEV in parallel  
Éxodo 9:1 SVV
Daarna zeide de HEERE tot Mozes: Ga in tot Farao, en spreek tot hem: Alzo zegt de HEERE, de God der Hebreen: Laat Mijn volk trekken, dat het Mij diene.
Read Éxodo 9 SVV  |  Read Éxodo 9:1 SVV in parallel  
Éxodo 9:1 DBY
And Jehovah said to Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith Jehovah the God of the Hebrews: Let my people go, that they may serve me.
Read Éxodo 9 DBY  |  Read Éxodo 9:1 DBY in parallel  
Éxodo 9:1 VUL
dixit autem Dominus ad Mosen ingredere ad Pharaonem et loquere ad eum haec dicit Dominus Deus Hebraeorum dimitte populum meum ut sacrificet mihi
Read Éxodo 9 VUL  |  Read Éxodo 9:1 VUL in parallel  
Éxodo 9:1 MSG
God said to Moses, "Go to Pharaoh and tell him, 'God, the God of the Hebrews, says: Release my people so they can worship me.
Read Éxodo 9 MSG  |  Read Éxodo 9:1 MSG in parallel  
Éxodo 9:1 WBT
Then the LORD said to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
Read Éxodo 9 WBT  |  Read Éxodo 9:1 WBT in parallel  
Éxodo 9:1 TMB
Then the LORD said unto Moses, "Go in unto Pharaoh and tell him, `Thus saith the LORD God of the Hebrews: Let My people go, that they may serve Me.
Read Éxodo 9 TMB  |  Read Éxodo 9:1 TMB in parallel  
Éxodo 9:1 TNIV
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, 'This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, so that they may worship me."
Read Éxodo 9 TNIV  |  Read Éxodo 9:1 TNIV in parallel  
Éxodo 9:1 WEB
Then Yahweh said to Moses, "Go in to Pharaoh, and tell him, 'This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, that they may serve me.
Read Éxodo 9 WEB  |  Read Éxodo 9:1 WEB in parallel  
Éxodo 9:1 WYC
Forsooth the Lord said to Moses, Enter thou to Pharaoh, and speak thou to him, (and say,) The Lord God of Hebrews saith these things, Deliver thou my people, that it make sacrifice to me (And the Lord said to Moses, Go thou to Pharaoh, and tell him, The Lord God of the Hebrews saith these things, Let my people go, so that they can worship me;)
Read Éxodo 9 WYC  |  Read Éxodo 9:1 WYC in parallel  
Éxodo 9:1 YLT
And Jehovah saith unto Moses, `Go in unto Pharaoh, and thou hast spoken unto him, Thus said Jehovah, God of the Hebrews, Send My people away, and they serve me,
Read Éxodo 9 YLT  |  Read Éxodo 9:1 YLT in parallel  

Exodus 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The murrain of beasts. (1-7) The plague of boils and blains. (8-12) The plague of hail threatened. (13-21) The plague of hail inflicted. (22-35)

Verses 1-7 God will have Israel released, Pharaoh opposes it, and the trial is, whose word shall stand. The hand of the Lord at once is upon the cattle, many of which, some of all kinds, die by a sort of murrain. This was greatly to the loss of the owners; they had made Israel poor, and now God would make them poor. The hand of God is to be seen, even in the sickness and death of cattle; for a sparrow falls not to the ground without our Father. None of the Israelites' cattle should die; the Lord shall sever. The cattle died. The Egyptians worshipped their cattle. What we make an idol of, it is just with God to remove from us. This proud tyrant and cruel oppressor deserved to be made an example by the just Judge of the universe. None who are punished according to what they deserve, can have any just cause to complain. Hardness of heart denotes that state of mind upon which neither threatenings nor promise, neither judgements nor mercies, make any abiding impression. The conscience being stupified, and the heart filled with pride and presumption, they persist in unbelief and disobedience. This state of mind is also called the stony heart. Very different is the heart of flesh, the broken and contrite heart. Sinners have none to blame but themselves, for that pride and ungodliness which abuse the bounty and patience of God. For, however the Lord hardens the hearts of men, it is always as a punishment of former sins.

Verses 8-12 When the Egyptians were not wrought upon by the death of their cattle, God sent a plague that seized their own bodies. If lesser judgments do not work, God will send greater. Sometimes God shows men their sin in their punishment. They had oppressed Israel in the furnaces, and now the ashes of the furnace are made a terror to them. The plague itself was very grievous. The magicians themselves were struck with these boils. Their power was restrained before; but they continued to withstand Moses, and to confirm Pharaoh in his unbelief, till they were forced to give way. Pharaoh continued obstinate. He had hardened his own heart, and now God justly gave him up to his own heart's lusts, permitting Satan to blind and harden him. If men shut their eyes against the light, it is just with God to close their eyes. This is the sorest judgment a man can be under out of hell.

Verses 13-21 Moses is here ordered to deliver a dreadful message to Pharaoh. Providence ordered it, that Moses should have a man of such a fierce and stubborn spirit as this Pharaoh to deal with; and every thing made it a most signal instance of the power of God has to humble and bring down the proudest of his enemies. When God's justice threatens ruin, his mercy at the same time shows a way of escape from it. God not only distinguished between Egyptians and Israelites, but between some Egyptians and others. If Pharaoh will not yield, and so prevent the judgment itself, yet those that will take warning, may take shelter. Some believed the things which were spoken, and they feared, and housed their servants and cattle, and it was their wisdom. Even among the servants of Pharaoh, some trembled at God's word; and shall not the sons of Israel dread it? But others believed not, and left their cattle in the field. Obstinate unbelief is deaf to the fairest warnings, and the wisest counsels, which leaves the blood of those that perish upon their own heads.

Verses 22-35 Woful havoc this hail made: it killed both men and cattle; the corn above ground was destroyed, and that only preserved which as yet was not come up. The land of Goshen was preserved. God causes rain or hail on one city and not on another, either in mercy or in judgment. Pharaoh humbled himself to Moses. No man could have spoken better: he owns himself wrong; he owns that the Lord is righteous; and God must be justified when he speaks, though he speaks in thunder and lightning. Yet his heart was hardened all this while. Moses pleads with God: though he had reason to think Pharaoh would repent of his repentance, and he told him so, yet he promises to be his friend. Moses went out of the city, notwithstanding the hail and lightning which kept Pharaoh and his servants within doors. Peace with God makes men thunder-proof. Pharaoh was frightened by the tremendous judgment; but when that was over, his fair promises were forgotten. Those that are not bettered by judgments and mercies, commonly become worse.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use