1
Then the Lord said to Moses, "Go in to Pharaoh and say to him: This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let My people go, so that they may worship Me.
1
Then the LORD said to Moses, "Go in to Pharaoh and say to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let my people go, that they may serve me.
1
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and speak to him, 'Thus says the LORD , the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me.
1
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: “Let my people go, so that they may worship me.”
1
“Go back to Pharaoh,” the LORD commanded Moses. “Tell him, ‘This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so they can worship me.
1
Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh, and say to him, "Thus says the Lord, the God of the Hebrews: Let my people go, so that they may worship me.
1
Then Jehovah said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
1
Then the Lord said to Moses, Go in to Pharaoh and say to him, This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go so that they may give me worship.
1
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, This is what the LORD, the Hebrews' God, says: Let my people go so that they can worship me.
1
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, This is what the LORD, the Hebrews' God, says: Let my people go so that they can worship me.
1
Then ADONAI said to Moshe, "Go to Pharaoh, and tell him, 'Here is what ADONAI, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, so that they can worship me.
1
Und Jehova sprach zu Mose: Gehe zu dem Pharao hinein und sprich zu ihm: So spricht Jehova, der Gott der Hebräer: Laß mein Volk ziehen, daß sie mir dienen!
1
Then the LORD said to Moshe, "Go in to Par`oh, and tell him, 'This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, that they may serve me.
1
And the Lord said to Moses, Go in to Pharao, and thou shalt say to him, These things saith the Lord God of the Hebrews; Send my people away that they may serve me.
1
Then the Lord told Moses, "Go to the king of Egypt and tell him, 'This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go to worship me.
1
Then the LORD spoke to Moses. He said, "Go to Pharaoh. Tell him, 'The Lord, the God of the Hebrews, says, "Let my people go. Then they will be able to worship me.
1
Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh, and say to him, "Thus says the Lord, the God of the Hebrews: Let my people go, so that they may worship me.
1
Then the LORD said to Moses, "Go in to Pharaoh, and say to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let my people go, that they may serve me.
1
Then the LORD said to Moses, "Go in to Pharaoh, and say to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let my people go, that they may serve me.
1
Daarna zeide de HEERE tot Mozes: Ga in tot Farao, en spreek tot hem: Alzo zegt de HEERE, de God der Hebreen: Laat Mijn volk trekken, dat het Mij diene.
1
Then Yahweh said to Moses, "Go in to Pharaoh, and tell him, 'This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, that they may serve me.
1
Forsooth the Lord said to Moses, Enter thou to Pharaoh, and speak thou to him, (and say,) The Lord God of Hebrews saith these things, Deliver thou my people, that it make sacrifice to me (And the Lord said to Moses, Go thou to Pharaoh, and tell him, The Lord God of the Hebrews saith these things, Let my people go, so that they can worship me;)
1
And Jehovah saith unto Moses, `Go in unto Pharaoh, and thou hast spoken unto him, Thus said Jehovah, God of the Hebrews, Send My people away, and they serve me,