Compare Translations for Ezekiel 13:5

5 You did not go up to the gaps or restore the wall around the house of Israel so that it might stand in battle on the day of the Lord.
5 You have not gone up into the breaches, or built up a wall for the house of Israel, that it might stand in battle in the day of the LORD.
5 Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD.
5 They haven't lifted a finger to repair the defenses of the city and have risked nothing to help Israel stand on God's Day of Judgment.
5 "You have not gone up into the breaches, nor did you build the wall around the house of Israel to stand in the battle on the day of the LORD .
5 You have not gone up to the breaches in the wall to repair it for the people of Israel so that it will stand firm in the battle on the day of the LORD.
5 You have not gone up into the gaps to build a wall for the house of Israel to stand in battle on the day of the Lord.
5 They have done nothing to repair the breaks in the walls around the nation. They have not helped it to stand firm in battle on the day of the LORD .
5 You have not gone up into the breaches, or repaired a wall for the house of Israel, so that it might stand in battle on the day of the Lord.
5 Ye have not gone up into the gaps, neither built up the wall for the house of Israel, to stand in the battle in the day of Jehovah.
5 You have not gone up into the broken places or made up the wall for the children of Israel to take your place in the fight in the day of the Lord.
5 You haven't gone up into the breach or reinforced the wall of the house of Israel, so that it might withstand the battle on the day of the LORD.
5 You haven't gone up into the breach or reinforced the wall of the house of Israel, so that it might withstand the battle on the day of the LORD.
5 You [prophets] have not gone up to the breaks in the barricade or repaired it for the house of Isra'el, so that they can stand fast in battle on the day of ADONAI.
5 Ye have not gone up into the breaches, nor made up the fence for the house of Israel, to stand in the battle in the day of Jehovah.
5 They don't guard the places where the walls have crumbled, nor do they rebuild the walls, and so Israel cannot be defended when war comes on the day of the Lord.
5 They don't guard the places where the walls have crumbled, nor do they rebuild the walls, and so Israel cannot be defended when war comes on the day of the Lord.
5 They haven't repaired the gaps in the wall or rebuilt the wall for the nation of Israel. So Israel will not be protected in battle on the day of the LORD.
5 You have not gone up into the gaps, neither built up the wall for the house of Yisra'el, to stand in the battle in the day of the LORD.
5 Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD.
5 Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD.
5 You did not go up into the breaches and repair a wall for the house of Israel to stand [firm] in the battle on the day of Yahweh.
5 Vous n'êtes pas montés devant les brèches, Vous n'avez pas entouré d'un mur la maison d'Israël, Pour demeurer fermes dans le combat, Au jour de l'Eternel.
5 Israel is like a house in ruins, but you have not gone up into the broken places or repaired the wall. So how can Israel hold back the enemy in the battle on the Lord's day of judging?
5 You have not repaired the cracks in the city wall for the people of Israel. So it will not stand firm in the battle on the day I judge you.
5 You have not gone up into the breaches, or repaired a wall for the house of Israel, so that it might stand in battle on the day of the Lord.
5 Vous n'êtes point montés sur les brèches, et vous n'avez point entouré d'un rempart la maison d'Israël, pour demeurer fermes dans le combat au jour de l'Éternel.
5 You have not gone up to face the enemy, nor have you set up a wall for the house of Israel, to stand in battle in the day of the Lord.
5 You have not gone up into the breaches, or built up a wall for the house of Israel, that it might stand in battle in the day of the LORD.
5 You have not gone up into the breaches, or built up a wall for the house of Israel, that it might stand in battle in the day of the LORD.
5 Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle on the day of the LORD.
5 Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle on the day of the LORD.
5 non ascendistis ex adverso neque opposuistis murum pro domo Israhel ut staretis in proelio in die Domini
5 non ascendistis ex adverso neque opposuistis murum pro domo Israhel ut staretis in proelio in die Domini
5 Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD.
5 You have not gone up into the gaps, neither built up the wall for the house of Israel, to stand in the battle in the day of Yahweh.
5 Ye ascended not even against, neither again-setted a wall for the house of Israel, that ye should stand in battle in the day of the Lord. (Ye went not even against, nor set again, or fixed, the broken wall for the house of Israel, so that ye could stand in battle on the day of the Lord.)
5 Ye have not gone up into breaches, Nor do ye make a fence for the house of Israel, To stand in battle in a day of Jehovah.

Ezekiel 13:5 Commentaries