Atti 2:31

31 antivedendo le cose avvenire, parlò della risurrezion di Cristo, dicendo che l’anima sua non è stata lasciata ne’ luoghi sotterra, e che la sua carne non ha veduta corruzione.

Atti 2:31 Meaning and Commentary

Acts 2:31

He seeing this before
Or by a spirit of prophecy foreseeing it, that according to God's promise and oath, the Messiah would be raised up, and spring from his seed; and also by the same Spirit foresaw that he would suffer and die, and be laid in the grave, the pit of corruption:

spake of the resurrection of Christ;
from the dead, to the sense of the following words, in ( Psalms 16:10 ) .

that his soul was not left in hell:
neither his separate soul in Hades, nor his body in the grave;

neither his flesh did see corruption;
or his body, or his "carcass", as the Syriac version renders it, did not lie so long in the grave as to rot and putrefy.

Atti 2:31 In-Context

29 Uomini fratelli, ben può liberamente dirvisi intorno al patriarca Davide, che egli è morto, ed è stato seppellito; e il suo monumento è presso noi infino a questo giorno.
30 Egli adunque, essendo profeta, e sapendo che Iddio gli avea con giuramento promesso, che del frutto dei suoi lombi, secondo la carne, susciterebbe il Cristo, per farlo seder sopra il suo trono;
31 antivedendo le cose avvenire, parlò della risurrezion di Cristo, dicendo che l’anima sua non è stata lasciata ne’ luoghi sotterra, e che la sua carne non ha veduta corruzione.
32 Esso Gesù ha Iddio suscitato, di che noi tutti siam testimoni.
33 Egli adunque, essendo stato innalzato dalla destra di Dio, ed avendo ricevuta dal Padre la promessa dello Spirito Santo, ha sparso quello che ora voi vedete, ed udite.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.