Esodo 8:14

14 E gli Egizj le raccolsero per mucchi, e la terra ne putì.

Esodo 8:14 Meaning and Commentary

Exodus 8:14

And they gathered them together upon heaps
Swept them up, and laid them in heaps out of the way:

and the land stank;
with the stench of the dead frogs, which was another proof and evidence of the reality of the miracle; and that dead frogs will cause such an ill smell appears from the above account of what befell the inhabitants of Paeonia and Dardania, unless that should be the same with this, only the names of places and some circumstances altered; (See Gill on Exodus 8:16).

Esodo 8:14 In-Context

12 E Mosè ed Aaronne uscirono d’appresso a Faraone. E Mosè gridò al Signore intorno al fatto delle rane, ch’egli avea mandate contro a Faraone.
13 E il Signore fece secondo la parola di Mosè; e le rane morirono; e le case, e i cortili, e i campi ne furono liberati.
14 E gli Egizj le raccolsero per mucchi, e la terra ne putì.
15 Ma Faraone, veggendo che vi era dell’alleggerimento, aggravò il suo cuore, e non porse orecchio a Mosè e ad Aaronne, come il Signore ne avea parlato.
16 E IL Signore disse a Mosè: Di’ ad Aaronne: Stendi la tua bacchetta, e percuoti la polvere della terra, ed ella diverrà mosconi in tutto il paese di Egitto.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.