Geremia 33:8

8 e li purgherò di tutta la loro iniquità, per la quale hanno peccato contro a me; e perdonerò loro tutte le loro iniquità, per le quali hanno peccato contro a me; e per le quali hanno misfatto contro a me.

Geremia 33:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 33:8

And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they
have sinned against me
Even by the blood of Christ, which cleanses from all sin, of heart, lip, and life, in allusion to the purifications under the law, ( 1 John 1:7 ) ; see ( Ezekiel 36:25 ) ; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and
whereby they have transgressed against me;
for Christ's sake, and through his stoning sacrifice, and upon the foot of full satisfaction made by him. A heap of words is here used, to express the fulness of pardoning grace through the blood of Christ, which reaches to all manner of sin; and this is the great and peculiar blessing of the new covenant; see ( Jeremiah 31:34 ) .

Geremia 33:8 In-Context

6 Ecco, io ristorerò, e rifarò questa città e riparerò queste case, e farò loro apparire abbondanza di pace, e di stabilità.
7 E ritrarrò di cattività Giuda ed Israele, e li riedificherò come erano prima;
8 e li purgherò di tutta la loro iniquità, per la quale hanno peccato contro a me; e perdonerò loro tutte le loro iniquità, per le quali hanno peccato contro a me; e per le quali hanno misfatto contro a me.
9 E questa città mi sarà in nome di gioia, in lode, e in gloria appresso tutte le nazioni della terra, che udiranno tutto il bene che io farò loro; e saranno spaventate, e tremeranno per tutto il bene, e per tutta la pace, della quale io la farò godere.
10 Così ha detto il Signore: In questo luogo, del quale voi dite: Egli è deserto, e non vi è più nè uomo, nè bestia; nelle città di Giuda, e nelle piazze di Gerusalemme, che sono desolate, senza che vi sia più nè uomo, nè abitante, nè bestia;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.