Compare Translations for Genesis 14:17

Genesis 14:17 BBE
And when he was coming back after putting to flight Chedorlaomer and the other kings, he had a meeting with the king of Sodom in the valley of Shaveh, that is, the King's Valley.
Read Genesis 14 BBE  |  Read Genesis 14:17 BBE in parallel  
Genesis 14:17 ESV
After his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
Read Genesis 14 ESV  |  Read Genesis 14:17 ESV in parallel  
Genesis 14:17 KJV
And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of Shaveh, which is the king's dale.
Read Genesis 14 KJV  |  Read Genesis 14:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 14:17 NAS
Then after his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him at the valley of Shaveh (that is, the King's Valley ).
Read Genesis 14 NAS  |  Read Genesis 14:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 14:17 NKJV
And the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley), after his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him.
Read Genesis 14 NKJV  |  Read Genesis 14:17 NKJV in parallel  
Genesis 14:17 ASV
And the king of Sodom went out to meet him, after his return from the slaughter of Chedorlaomer and the kings that were with him, at the vale of Shaveh (the same is the King's Vale).
Read Genesis 14 ASV  |  Read Genesis 14:17 ASV in parallel  
Genesis 14:17 CJB
After his return from slaughtering K'dorla'omer and the kings with him, the king of S'dom went out to meet him in the Shaveh Valley, also known as the King's Valley.
Read Genesis 14 CJB  |  Read Genesis 14:17 CJB in parallel  
Genesis 14:17 RHE
And the king of Sodom went out to meet him, after he returned from the slaughter of Chodorlahomor, and of the kings that were with him in the vale of Save, which is the king’s vale.
Read Genesis 14 RHE  |  Read Genesis 14:17 RHE in parallel  
Genesis 14:17 ELB
Und als er zurückgekehrt war, nachdem er Kedorlaomer und die Könige, die mit ihm gewesen, geschlagen hatte, zog der König von Sodom aus, ihm entgegen, in das Tal Schawe, das ist das Königstal.
Read Genesis 14 ELB  |  Read Genesis 14:17 ELB in parallel  
Genesis 14:17 GDB
E di poi, come egli se ne ritornava dalla sconfitta di Chedor-laomer e de’ re ch’erano con lui, il re di Sodoma gli uscì incontro nella Valle della pianura, ch’è la Valle del re.
Read Genesis 14 GDB  |  Read Genesis 14:17 GDB in parallel  
Genesis 14:17 GW
After Abram came back from defeating Chedorlaomer and his allies, the king of Sodom came out to meet him in the Shaveh Valley (that is, the King's Valley).
Read Genesis 14 GW  |  Read Genesis 14:17 GW in parallel  
Genesis 14:17 GNT
When Abram came back from his victory over Chedorlaomer and the other kings, the king of Sodom went out to meet him in Shaveh Valley (also called King's Valley).
Read Genesis 14 GNT  |  Read Genesis 14:17 GNT in parallel  
Genesis 14:17 HNV
The king of Sedom went out to meet him, after his return from the slaughter of Kedorla`omer and the kings who were with him, at the valley of Shaveh (the same is the King's Valley).
Read Genesis 14 HNV  |  Read Genesis 14:17 HNV in parallel  
Genesis 14:17 CSB
After Abram returned from defeating Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him in the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
Read Genesis 14 CSB  |  Read Genesis 14:17 CSB in parallel  
Genesis 14:17 BLA
A su regreso después de derrotar a Quedorlaomer y a los reyes que estaban con él, salió a su encuentro el rey de Sodoma en el valle de Save, es decir, el valle del Rey.
Read Genesis 14 BLA  |  Read Genesis 14:17 BLA in parallel  
Genesis 14:17 RVR
Y salió el rey de Sodoma á recibirlo, cuando volvía de la derrota de Chêdorlaomer y de los reyes que con él estaban, al valle de Shave, que es el valle del Rey.
Read Genesis 14 RVR  |  Read Genesis 14:17 RVR in parallel  
Genesis 14:17 LSG
Apr?s qu'Abram fut revenu vainqueur de Kedorlaomer et des rois qui ?taient avec lui, le roi de Sodome sortit ? sa rencontre dans la vall?e de Schav?, qui est la vall?e du roi.
Read Genesis 14 LSG  |  Read Genesis 14:17 LSG in parallel  
Genesis 14:17 LUT
Als er nun wiederkam von der Schlacht des Kedor-Laomor und der Könige mit ihm, ging ihm entgegen der König von Sodom in das Feld, das Königstal heißt.
Read Genesis 14 LUT  |  Read Genesis 14:17 LUT in parallel  
Genesis 14:17 NCV
After defeating Kedorlaomer and the kings who were with him, Abram went home. As he was returning, the king of Sodom came out to meet him in the Valley of Shaveh (now called King's Valley).
Read Genesis 14 NCV  |  Read Genesis 14:17 NCV in parallel  
Genesis 14:17 NIRV
After Abram won the battle over Kedorlaomer and the kings who helped him, he returned. The king of Sodom came out to meet him in the Valley of Shaveh. The Valley of Shaveh was also called the King's Valley.
Read Genesis 14 NIRV  |  Read Genesis 14:17 NIRV in parallel  
Genesis 14:17 NIV
After Abram returned from defeating Kedorlaomer and the kings allied with him, the king of Sodom came out to meet him in the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
Read Genesis 14 NIV  |  Read Genesis 14:17 NIV in parallel  
Genesis 14:17 NLT
As Abram returned from his victory over Kedorlaomer and his allies, the king of Sodom came out to meet him in the valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
Read Genesis 14 NLT  |  Read Genesis 14:17 NLT in parallel  
Genesis 14:17 NRS
After his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
Read Genesis 14 NRS  |  Read Genesis 14:17 NRS in parallel  
Genesis 14:17 OST
Et le roi de Sodome sortit au-devant de lui, après qu'il fut revenu de battre Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec lui, dans la vallée de la Plaine, qui est la vallée du Roi.
Read Genesis 14 OST  |  Read Genesis 14:17 OST in parallel  
Genesis 14:17 RSV
After his return from the defeat of Ched-or-lao'mer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
Read Genesis 14 RSV  |  Read Genesis 14:17 RSV in parallel  
Genesis 14:17 RIV
E com’egli se ne tornava dalla sconfitta di Kedorlaomer e dei re ch’eran con lui, il re di Sodoma gli andò incontro nella valle di Shaveh, che è la Valle del re.
Read Genesis 14 RIV  |  Read Genesis 14:17 RIV in parallel  
Genesis 14:17 SEV
Y salió el rey de Sodoma a recibirlo, cuando volvía de herir a Quedorlaomer y a los reyes que estaban con él, al valle de Save, que es el valle del Rey.
Read Genesis 14 SEV  |  Read Genesis 14:17 SEV in parallel  
Genesis 14:17 SVV
En de koning van Sodom toog uit, hem tegemoet (nadat hij wedergekeerd was van het slaan van Kedor-Laomer, en van de koningen, die met hem waren), tot het dal Schave, dat is, het dal des konings.
Read Genesis 14 SVV  |  Read Genesis 14:17 SVV in parallel  
Genesis 14:17 DBY
And the king of Sodom went out to meet him after he had returned from smiting Chedorlaomer, and the kings that were with him, into the valley of Shaveh, which is the king's valley.
Read Genesis 14 DBY  |  Read Genesis 14:17 DBY in parallel  
Genesis 14:17 VUL
egressus est autem rex Sodomorum in occursum eius postquam reversus est a caede Chodorlahomor et regum qui cum eo erant in valle Save quae est vallis Regis
Read Genesis 14 VUL  |  Read Genesis 14:17 VUL in parallel  
Genesis 14:17 MSG
After Abram returned from defeating Kedorlaomer and his allied kings, the king of Sodom came out to greet him in the Valley of Shaveh, the King's Valley.
Read Genesis 14 MSG  |  Read Genesis 14:17 MSG in parallel  
Genesis 14:17 WBT
And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the king's dale.
Read Genesis 14 WBT  |  Read Genesis 14:17 WBT in parallel  
Genesis 14:17 TMB
And the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (which is the King's Dale) after his return from the slaughter of Chedorlaomer and of the kings who were with him.
Read Genesis 14 TMB  |  Read Genesis 14:17 TMB in parallel  
Genesis 14:17 TNIV
After Abram returned from defeating Kedorlaomer and the kings allied with him, the king of Sodom came out to meet him in the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
Read Genesis 14 TNIV  |  Read Genesis 14:17 TNIV in parallel  
Genesis 14:17 WEB
The king of Sodom went out to meet him, after his return from the slaughter of Chedorlaomer and the kings who were with him, at the valley of Shaveh (the same is the King's Valley).
Read Genesis 14 WEB  |  Read Genesis 14:17 WEB in parallel  
Genesis 14:17 WYC
Soothly the king of Sodom went out into the meeting of him, after that he turned again from [the] slaying of Chedorlaomer, and of the kings that were with him, in the valley of Shaveh, which is the valley of the king. (And Sodom's king went out to meet him, after that he had returned from killing Chedorlaomer, and the other kings who were with him, in the Shaveh Valley, which is now called the King's Valley.)
Read Genesis 14 WYC  |  Read Genesis 14:17 WYC in parallel  
Genesis 14:17 YLT
And the king of Sodom goeth out to meet him (after his turning back from the smiting of Chedorlaomer, and of the kings who [are] with him), unto the valley of Shaveh, which [is] the king's valley.
Read Genesis 14 YLT  |  Read Genesis 14:17 YLT in parallel  

Genesis 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

The battle of the kings, Lot is taken prisoner. (1-12) Abram rescues Lot. (13-16) Melchizedek blesses Abram. (17-20) Abram restores the spoil. (21-24)

Verses 1-12 The wars of nations make great figure in history, but we should not have had the record of this war if Abram and Lot had not been concerned. Out of covetousness, Lot had settled in fruitful, but wicked Sodom. Its inhabitants were the most ripe for vengeance of all the descendants of Canaan. The invaders were from Chaldea and Persia, then only small kingdoms. They took Lot among the rest, and his goods. Though he was righteous, and Abram's brother's son, yet he was with the rest in this trouble. Neither our own piety, nor our relation to the favourites of Heaven, will be our security when God's judgments are abroad. Many an honest man fares the worse for his wicked neighbours: it is our wisdom to separate, or at least to ( 2 Corinthians. 6:17 ) of Abram should have been a companion and a disciple of Abram. If he chose to dwell in Sodom, he must thank himself if he share in Sodom's losses. When we go out of the way of our duty, we put ourselves from under God's protection, and cannot expect that the choice made by our lusts, should end to our comfort. They took Lot's goods; it is just with God to deprive us of enjoyments, by which we suffer ourselves to be deprived of the enjoyment of him.

Verses 13-16 Abram takes this opportunity to give a real proof of his being truly friendly to Lot. We ought to be ready to succour those in distress, especially relations and friends. And though others may have been wanting in their duty to us, yet we must not neglect our duty to them. Abram rescued the captives. As we have opportunity, we must do good to all.

Verses 17-20 Melchizedek is spoken of as a king of Salem, supposed to be the place afterwards called Jerusalem, and it is generally thought that he was only a man. The words of the apostle, Heb. 7:3 , state only, that the sacred history has said nothing of his ancestors. The silence of the Scriptures on this, is to raise our thoughts to Him, whose generation cannot be declared. Bread and wine were suitable refreshment for the weary followers of Abram; and it is remarkable that Christ appointed the same as the memorials of his body and blood, which are meat and drink indeed to the soul. Melchizedek blessed Abram from God. He blessed God from Abram. We ought to give thanks for other's mercies as for our own. Jesus Christ, our great High Priest, is the Mediator both of our prayers and praises, and not only offers up ours, but his own for us. Abram gave him the tenth of the spoils, ( Hebrews 7:4 ) . When we have received some great mercy from God, it is very fit we should express our thankfulness by some special act of pious charity. Jesus Christ, our great Melchisedek, is to have homage done him, and to be humbly acknowledged as our King and Priest; not only the tithe of all, but all we have, must be given up to him.

Verses 21-24 Observe the king of Sodom's grateful offer to Abram, Give me the souls, and take thou the substance. Gratitude teaches us to recompense to the utmost of our power, those that have undergone fatigues, run hazards, and been at expense for our service and benefit. Abram generously refused this offer. He accompanies his refusal with a good reason, Lest thou shouldest say, I have made Abram rich: which would reflect upon the promise promise and covenant of God, as if He would not have enriched Abraham without the spoils of Sodom. The people of God must, for their credit's sake, take heed of doing any thing that looks mean or mercenary, or that savors of covetousness and self-seeking. Abraham can trust the Possessor of Heaven and earth to provide for him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use