Compare Translations for Genesis 17:13

13 a slave born in your house, as well as one purchased with money, must be circumcised. My covenant will be in your flesh as an everlasting covenant.
13 both he who is born in your house and he who is bought with your money, shall surely be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
13 He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
13 Make sure you circumcise both your own children and anyone brought in from the outside. That way my covenant will be cut into your body, a permanent mark of my permanent covenant.
13 "A servant who is born in your house or who is bought with your money shall surely be circumcised; thus shall My covenant be in your flesh for an everlasting covenant.
13 Whether born in your household or bought with your money, they must be circumcised. My covenant in your flesh is to be an everlasting covenant.
13 He who is born in your house and he who is bought with your money must be circumcised, and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
13 All must be circumcised. Your bodies will bear the mark of my everlasting covenant.
13 Both the slave born in your house and the one bought with your money must be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
13 Com efeito será circuncidado o nascido em tua casa, e o comprado por teu dinheiro; assim estará o meu pacto na vossa carne como pacto perpétuo.
13 He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
13 He who comes to birth in your house and he who is made yours for a price, all are to undergo circumcision; so that my agreement may be marked in your flesh, an agreement for all time.
13 Ciertamente ha de ser circuncidado el siervo nacido en tu casa o el comprado con tu dinero; así estará mi pacto en vuestra carne como pacto perpetuo.
13 Be sure you circumcise those born in your household and those purchased with your silver. Your flesh will embody my covenant as an enduring covenant.
13 Be sure you circumcise those born in your household and those purchased with your silver. Your flesh will embody my covenant as an enduring covenant.
13 The slave born in your house and the person bought with your money must be circumcised; thus my covenant will be in your flesh as an everlasting covenant.
13 He who is born in thy house, and he who is bought with thy money, must be circumcised; and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
13 es soll gewißlich beschnitten werden dein Hausgeborener und der für dein Geld Erkaufte. Und mein Bund soll an eurem Fleische sein als ein ewiger Bund.
13 Each one must be circumcised, and this will be a physical sign to show that my covenant with you is everlasting.
13 Each one must be circumcised, and this will be a physical sign to show that my covenant with you is everlasting.
13 Every male born in your household or bought with your money is to be circumcised without exception. So my promise will be a sign on your flesh, an everlasting promise.
13 He who is born in your house, and he who is bought with your money, must be circumcised. My covenant will be in your flesh for an everlasting covenant.
13 Debe ser circuncidado el nacido en tu casa, y el comprado por tu dinero; y estará mi pacto en vuestra carne para alianza perpetua
13 He that is born in thy house and he that is bought with thy money must needs be circumcised; and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
13 He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised : and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
13 {You must certainly circumcise} {the servant born in your house and the one bought from any foreigner}. And my covenant shall be with your flesh as an everlasting covenant.
13 Beschnitten werden soll alles Gesinde, das dir daheim geboren oder erkauft ist. Und also soll mein Bund an eurem Fleisch sein zum ewigen Bund.
13 He that is born in thy house, and he that is bought with money shall be surely circumcised, and my covenant shall be on your flesh for an everlasting covenant.
13 Circumcise every baby boy whether he is born in your family or bought as a slave. Your bodies will be marked to show that you are part of my agreement that lasts forever.
13 Any male who is born in your house or bought with your money must be circumcised. "My covenant will last forever. Your body will have the mark of my covenant on it.
13 Both the slave born in your house and the one bought with your money must be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
13 Todos deben ser circuncidados. Llevarán en su cuerpo la marca de mi pacto eterno.
13 Todos sin excepción, tanto el nacido en casa como el que haya sido comprado por dinero, deberán ser circuncidados. De esta manera mi pacto quedará como una marca indeleble en la carne de ustedes, como un pacto perpetuo.
13 Sejam nascidos em sua casa, sejam comprados, terão que ser circuncidados. Minha aliança, marcada no corpo de vocês, será uma aliança perpétua.
13 And my covenant shall be in your flesh for a perpetual covenant.
13 both he that is born in your house and he that is bought with your money, shall be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
13 both he that is born in your house and he that is bought with your money, shall be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
13 Debe ser circuncidado el nacido en tu casa, y el comprado por tu dinero: y estará mi pacto en vuestra carne para alianza perpetua.
13 Debe ser circuncidado el nacido en tu casa, y el comprado por tu dinero; y estará mi pacto en vuestra carne para alianza perpetua.
13 De ingeborene van uw huis, en de gekochte met uw geld zal zekerlijk besneden worden; en Mijn verbond zal zijn in ulieder vlees, tot een eeuwig verbond.
13 He that is born in thy house and he that is bought with thy money must be circumcised; and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
13 He that is born in thy house and he that is bought with thy money must be circumcised; and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
13 The seruaunte borne in thy housse ad he also that is bought with money must needes be circumcysed that my testament may be in youre flesh for an everlastinge bonde.
13 eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternum
13 eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternum
13 He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
13 He who is born in your house, and he who is bought with your money, must be circumcised. My covenant will be in your flesh for an everlasting covenant.
13 and whoever is of your kindred, he (also) shall be circumcised; and my covenant shall be in your flesh into everlasting bond of peace (and so my covenant shall be made in your flesh as an everlasting covenant).
13 he is certainly circumcised who [is] born in thine house, or bought with thy money; and My covenant hath become in your flesh a covenant age-during;

Genesis 17:13 Commentaries