Compare Translations for Genesis 17:21

21 But I will confirm My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year."
21 But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this time next year."
21 But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
21 But I'll establish my covenant with Isaac whom Sarah will give you about this time next year."
21 "But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year."
21 But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you by this time next year.”
21 But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this set time next year."
21 But my covenant will be confirmed with Isaac, who will be born to you and Sarah about this time next year.”
21 But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this season next year."
21 O meu pacto, porém, estabelecerei com Isaque, que Sara te dará � luz neste tempo determinado, no ano vindouro.
21 But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
21 But my agreement will be with Isaac, to whom Sarah will give birth a year from this time.
21 Pero mi pacto lo estableceré con Isaac, el cual Sara te dará a luz por este tiempo el año que viene.
21 But I will set up my covenant with Isaac, who will be born to Sarah at this time next year.
21 But I will set up my covenant with Isaac, who will be born to Sarah at this time next year.
21 But I will establish my covenant with Yitz'chak, whom Sarah will bear to you at this time next year."
21 But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this appointed time in the next year.
21 Aber meinen Bund werde ich mit Isaak errichten, den Sara dir gebären wird um diese bestimmte Zeit im folgenden Jahre. -
21 But I will keep my covenant with your son Isaac, who will be born to Sarah about this time next year."
21 But I will keep my covenant with your son Isaac, who will be born to Sarah about this time next year."
21 But I will make my promise to Isaac. Sarah will give birth to him at this time next year."
21 But my covenant I establish with Yitzchak, whom Sarah will bear to you at this set time in the next year."
21 Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, el cual te dará a luz Sara en este tiempo el año siguiente
21 But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
21 But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
21 But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this appointed time next year."
21 Aber meinen Bund will ich aufrichten mit Isaak, den dir Sara gebären soll um diese Zeit im andern Jahr.
21 But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarrha shall bear to thee at this time, in the next year.
21 But I will make my agreement with Isaac, the son whom Sarah will have at this same time next year."
21 "But I will establish my covenant with Isaac. By this time next year, Sarah will have a son by you."
21 But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this season next year."
21 pero mi pacto se confirmará con Isaac, quien nacerá de ti y de Sara dentro de un año.
21 Pero mi pacto lo estableceré con Isaac, el hijo que te dará Sara de aquí a un año, por estos días.
21 Mas a minha aliança, eu a estabelecerei com Isaque, filho que Sara dará a você no ano que vem, por esta época”.
21 But my covenant I will establish with Isaac, whom Sara shall bring forth to thee at this time in the next year.
21 But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this season next year."
21 But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this season next year."
21 Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, al cual te parirá Sara por este tiempo el año siguiente.
21 Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, el cual te dará a luz Sara en este tiempo el año siguiente.
21 Maar Mijn verbond zal Ik met Izak oprichten, die u Sara op dezen gezetten tijd in het andere jaar baren zal.
21 But My covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year."
21 But My covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year."
21 But my bonde will I make with Isaac which Sara shall bere vnto the: even this tyme twelue moneth.
21 pactum vero meum statuam ad Isaac quem pariet tibi Sarra tempore isto in anno altero
21 pactum vero meum statuam ad Isaac quem pariet tibi Sarra tempore isto in anno altero
21 But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this set time in the next year.
21 But my covenant I establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time in the next year."
21 Forsooth I shall make my covenant with Isaac, whom Sarah shall child to thee in this time in the tother year. (But I shall make my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear for thee at this same time next year.)
21 and My covenant I establish with Isaac, whom Sarah doth bear to thee at this appointed time in the next year;'

Genesis 17:21 Commentaries