Gênesis 17:21

21 O meu pacto, porém, estabelecerei com Isaque, que Sara te dará � luz neste tempo determinado, no ano vindouro.

Gênesis 17:21 Meaning and Commentary

Genesis 17:21

But my covenant will one establish with Isaac
The covenant of circumcision; for though Ishmael was circumcised, and his posterity practised that rite, yet it was not enjoined them of God; nor was it to them, or served the same purpose as to the Israelites; and particularly the promise of the land of Canaan, made in that covenant, belonged only to the posterity of Isaac, and to those only in the line of Jacob, and especially that of the Messiah springing from him, which circumcision had a respect unto:

whom Sarah shall bear unto thee, at this set time, in the next year:
that is, at the end of nine months, which is the set time a woman goes with child.

Gênesis 17:21 In-Context

19 E Deus lhe respondeu: Na verdade, Sara, tua mulher, te dará � luz um filho, e lhe chamarás Isaque; com ele estabelecerei o meu pacto como pacto perpétuo para a sua descendência depois dele.
20 E quanto a Ismael, também te tenho ouvido; eis que o tenho abençoado, e fá-lo-ei frutificar, e multiplicá-lo-ei grandissimamente; doze príncipes gerará, e dele farei uma grande nação.
21 O meu pacto, porém, estabelecerei com Isaque, que Sara te dará � luz neste tempo determinado, no ano vindouro.
22 Ao acabar de falar com Abraão, subiu Deus diante dele.
23 Logo tomou Abraão a seu filho Ismael, e a todos os nascidos na sua casa e a todos os comprados por seu dinheiro, todo varão entre os da casa de Abraão, e lhes circuncidou a carne do prepúcio, naquele mesmo dia, como Deus lhe ordenara.
The Almeida Atualizada is in the public domain.