Compare Translations for Genesis 24:2

2 Abraham said to his servant, the elder of his household who managed all he owned, "Place your hand under my thigh,
2 And Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he had, "Put your hand under my thigh,
2 And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
2 Abraham spoke to the senior servant in his household, the one in charge of everything he had, "Put your hand under my thigh
2 Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he owned, "Please place your hand under my thigh,
2 He said to the senior servant in his household, the one in charge of all that he had, “Put your hand under my thigh.
2 So Abraham said to the oldest servant of his house, who ruled over all that he had, "Please, put your hand under my thigh,
2 One day Abraham said to his oldest servant, the man in charge of his household, “Take an oath by putting your hand under my thigh.
2 Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all that he had, "Put your hand under my thigh
2 E disse Abraão ao seu servo, o mais antigo da casa, que tinha o governo sobre tudo o que possuía: Põe a tua mão debaixo da minha coxa,
2 And Abraham said unto his servant, the elder of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh.
2 And Abraham said to his chief servant, the manager of all his property, Come now, put your hand under my leg:
2 Y Abraham dijo a su siervo, el más viejo de su casa, que era mayordomo de todo lo que poseía: Te ruego que pongas tu mano debajo de mi muslo,
2 Abraham said to the oldest servant of his household, who was in charge of everything he owned, "Put your hand under my thigh.
2 Abraham said to the oldest servant of his household, who was in charge of everything he owned, "Put your hand under my thigh.
2 Avraham said to the servant who had served him the longest, who was in charge of all he owned, "Put your hand under my thigh;
2 And Abraham said to his servant, the eldest of his house, who ruled over all that he had, Put thy hand, I pray thee, under my thigh,
2 Und Abraham sprach zu seinem Knechte, dem ältesten seines Hauses, der alles verwaltete, was er hatte: Lege doch deine Hand unter meine Hüfte,
2 He said to his oldest servant, who was in charge of all that he had, "Place your hand between my thighs and make a vow.
2 He said to his oldest servant, who was in charge of all that he had, "Place your hand between my thighs and make a vow.
2 So Abraham said to the senior servant of his household who was in charge of all that he owned, "Take a solemn oath.
2 Avraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, "Please put your hand under my thigh.
2 Y dijo Abraham a su siervo, el más viejo de su casa, que era el que gobernaba en todo lo que tenía: Pon ahora tu mano debajo de mi muslo
2 And Abraham said unto his eldest slave of his house, who ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh,
2 And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put , I pray thee, thy hand under my thigh:
2 And Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all he had, "Please put your hand under my thigh
2 Und er sprach zu dem ältesten Knecht seines Hauses, der allen seinen Gütern vorstand: Lege deine Hand unter meine Hüfte
2 And Abraam said to his servant the elder of his house, who had rule over all his possessions, Put thy hand under my thigh,
2 Abraham said to his oldest servant, who was in charge of everything he owned, "Put your hand under my leg.
2 The best servant in his house was in charge of everything he had. Abraham said to him, "Put your hand under my thigh.
2 Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all that he had, "Put your hand under my thigh
2 Cierto día Abraham le dijo a su siervo más antiguo, el hombre que estaba a cargo de su casa:
—Haz un juramento poniendo tu mano debajo de mi muslo.
2 Un día, Abraham le dijo al criado más antiguo de su casa, que era quien le administraba todos sus bienes:—Pon tu mano debajo de mi muslo,
2 Disse ele ao servo mais velho de sua casa, que era o responsável por tudo quanto tinha: “Ponha a mão debaixo da minha coxa
2 And he said to the elder servant of his house, who was ruler over all he had: Put thy hand under my thigh,
2 And Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all that he had, "Put your hand under my thigh,
2 And Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all that he had, "Put your hand under my thigh,
2 Y dijo Abraham á un criado suyo, el más viejo de su casa, que era el que gobernaba en todo lo que tenía: Pon ahora tu mano debajo de mi muslo,
2 Y dijo Abraham a su siervo, el más viejo de su casa, que era el que gobernaba en todo lo que tenía: Pon ahora tu mano debajo de mi muslo,
2 Zo sprak Abraham tot zijn knecht, den oudste van zijn huis, regerende over alles, wat hij had: Leg toch uw hand onder mijn heup,
2 And Abraham said unto his eldest servant of his house, who ruled over all that he had, "Put, I pray thee, thy hand under my thigh;
2 And Abraham said unto his eldest servant of his house, who ruled over all that he had, "Put, I pray thee, thy hand under my thigh;
2 And he sayde vnto his eldest servaunte of his house which had the rule over all that he had: Put thy hande vnder my thye that
2 dixitque ad servum seniorem domus suae qui praeerat omnibus quae habebat pone manum tuam subter femur meum
2 dixitque ad servum seniorem domus suae qui praeerat omnibus quae habebat pone manum tuam subter femur meum
2 And Abraham said to his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
2 Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, "Please put your hand under my thigh.
2 And he said to the elder servant of his house, that was sovereign on all things that he had, Put thou thine hand under mine hip, (And he said to the oldest servant of his household, who was the ruler over all the things that he had, Put thy hand under my hip,)
2 and Abraham saith unto his servant, the eldest of his house, who is ruling over all that he hath, `Put, I pray thee, thy hand under my thigh,

Genesis 24:2 Commentaries