Compare Translations for Genesis 30:29

29 So Jacob said to him, "You know what I have done for you and your herds.
29 Jacob said to him, "You yourself know how I have served you, and how your livestock has fared with me.
29 And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.
29 Jacob replied, "You know well what my work has meant to you and how your livestock has flourished under my care.
29 But he said to him, "You yourself know how I have served you and how your cattle have fared with me.
29 Jacob said to him, “You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care.
29 So Jacob said to him, "You know how I have served you and how your livestock has been with me.
29 Jacob replied, “You know how hard I’ve worked for you, and how your flocks and herds have grown under my care.
29 Jacob said to him, "You yourself know how I have served you, and how your cattle have fared with me.
29 Ao que lhe respondeu Jacó: Tu sabes como te hei servido, e como tem passado o teu gado comigo.
29 And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle have fared with me.
29 Then Jacob said, You have seen what I have done for you, and how your cattle have done well under my care.
29 Mas él le respondió: Tú sabes cómo te he servido, y cómo le ha ido a tu ganado conmigo.
29 Jacob said to him, "You know how I've worked for you, and how well your livestock have done with me.
29 Jacob said to him, "You know how I've worked for you, and how well your livestock have done with me.
29 Ya'akov replied, "You know how faithfully I have served you and how your livestock have prospered under my care.
29 And he said to him, Thou knowest how I have served thee, and what thy cattle has become with me.
29 Da sprach er zu ihm: Du weißt ja, wie ich dir gedient habe und was dein Vieh bei mir geworden ist.
29 Jacob answered, "You know how I have worked for you and how your flocks have prospered under my care.
29 Jacob answered, "You know how I have worked for you and how your flocks have prospered under my care.
29 Jacob responded, "You know how much work I've done for you and what has happened to your livestock under my care.
29 He said to him, "You know how I have served you, and how your cattle have fared with me.
29 Y él respondió: Tú sabes cómo te he servido, y cuánto ha sido tu ganado conmigo
29 And he said unto him, Thou knowest how I have served thee and how many livestock thou hast with me.
29 And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.
29 Then he said to him, "You yourself know how I have served you and how your livestock have been with me.
29 Er aber sprach zu ihm: Du weißt, wie ich dir gedient habe und was du für Vieh hast unter mir.
29 And Jacob said, Thou knowest in what things I have served thee, and how many cattle of thine are with me.
29 Jacob answered, "You know that I have worked hard for you, and your flocks have grown while I cared for them.
29 Jacob said to him, "You know how hard I've worked for you. You know that your livestock has done better under my care.
29 Jacob said to him, "You yourself know how I have served you, and how your cattle have fared with me.
29 —Tú sabes con cuánto esfuerzo he trabajado para ti —respondió Jacob—, y cómo tus rebaños y tus manadas han aumentado a mi cuidado.
29 Jacob le respondió:—Tú bien sabes cómo he trabajado, y cómo gracias a mis desvelos han mejorado tus animales.
29 Jacó lhe respondeu: “Você sabe quanto trabalhei para você e como os seus rebanhos cresceram sob os meus cuidados.
29 But he answered: Thou knowest how I have served thee, and how great thy possession hath been in my hands.
29 Jacob said to him, "You yourself know how I have served you, and how your cattle have fared with me.
29 Jacob said to him, "You yourself know how I have served you, and how your cattle have fared with me.
29 Y él respondió: Tú sabes cómo te he servido, y cómo ha estado tu ganado conmigo;
29 Y él respondió: Tú sabes cómo te he servido, y cuánto ha sido tu ganado conmigo;
29 Toen zeide hij tot hem: Gij weet, hoe ik u gediend heb, en hoe uw vee bij mij geweest is.
29 And he said unto him, "Thou knowest how I have served thee and how thy flocks have been with me.
29 And he said unto him, "Thou knowest how I have served thee and how thy flocks have been with me.
29 But he sayde vnto hym thou knowest what seruyce I haue done ye and in what takynge thy catell haue bene vnder me:
29 at ille respondit tu nosti quomodo servierim tibi et quanta in manibus meis fuerit possessio tua
29 at ille respondit tu nosti quomodo servierim tibi et quanta in manibus meis fuerit possessio tua
29 And he said to him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle were with me.
29 He said to him, "You know how I have served you, and how your cattle have fared with me.
29 And Jacob answered, Thou knowest how I have served thee, and how great thy possession was in mine hands (and how great thy possession hath become in my hands);
29 And he saith unto him, `Thou -- thou hast known that which I have served thee [in], and that which thy substance was with me;

Genesis 30:29 Commentaries