The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 30:28
Compare Translations for Genesis 30:28
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 30:27
NEXT
Genesis 30:29
Holman Christian Standard Bible
28
Then Laban said, "Name your wages, and I will pay them."
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
28
Name your wages, and I will give it."
Read Genesis (ESV)
King James Version
28
And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
28
He went on, "So name your wages. I'll pay you."
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
28
He continued, "Name me your wages, and I will give it."
Read Genesis (NAS)
New International Version
28
He added, “Name your wages, and I will pay them.”
Read Genesis (NIV)
New King James Version
28
Then he said, "Name me your wages, and I will give it."
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
28
Tell me how much I owe you. Whatever it is, I’ll pay it.”
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
28
name your wages, and I will give it."
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
28
E disse mais: Determina-me o teu salário, que to darei.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
28
And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
28
Say then what your payment is to be and I will give it.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
28
Y añadió: Fíjame tu salario, y te lo daré.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
28
so name your price and I will pay it."
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
28
so name your price and I will pay it."
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
28
Name your wages," he said; "I will pay them."
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
28
And he said, Appoint to me thy wages, and I will give it.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
28
Und er sprach: Bestimme mir deinen Lohn, und ich will ihn geben.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
28
Name your wages, and I will pay them."
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
28
Name your wages, and I will pay them."
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
28
So he offered, "Name your wages, and I'll pay them."
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
28
He said, "Appoint me your wages, and I will give it."
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
28
Y dijo: Señálame tu salario, que
yo
lo daré
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
28
And he said, Appoint me thy wages, and I will give
it
.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
28
And he said , Appoint me thy wages, and I will give it.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
28
And he said, "Name your wage to me and I will give [it]."
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
28
bestimme den Lohn, den ich dir geben soll. {~}
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
28
Appoint me thy wages, and I will give .
Read Genesis (LXX)
New Century Version
28
Tell me what I should pay you, and I will give it to you."
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
28
He continued, "Name your pay. I'll give it to you."
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
28
name your wages, and I will give it."
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
28
Dime cuánto te debo. Sea lo que fuere, yo te lo pagaré.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
28
Y le propuso:—Fija tú mismo el salario que quieras ganar, y yo te lo pagaré.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
28
E acrescentou: “Diga o seu salário, e eu lhe pagarei”.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
28
Appoint thy wages which I shall give thee.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
28
name your wages, and I will give it."
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
28
name your wages, and I will give it."
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
28
Y dijo: Señálame tu salario, que yo lo daré.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
28
Y dijo: Señálame tu salario, que
yo
lo daré.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
28
Hij zeide dan: Noem mij uitdrukkelijk uw loon, dat ik geven zal.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
28
And he said, "Appoint me thy wages, and I will give it."
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
28
And he said, "Appoint me thy wages, and I will give it."
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
28
appoynte what thy rewarde shalbe and I will geue it ye.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
28
constitue mercedem tuam quam dem tibi
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
28
constitue mercedem tuam quam dem tibi
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
28
And he said, Appoint me thy wages, and I will give [it].
Read Genesis (WBT)
World English Bible
28
He said, "Appoint me your wages, and I will give it."
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
28
ordain thou the meed which I shall give to thee. (tell me the reward, or the payment, which I should give thee.)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
28
He saith also, `Define thy hire to me, and I give.'
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 30:27
NEXT
Genesis 30:29
Genesis 30:28 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS