Compare Translations for Genesis 42:30

30 "The man who is the lord of the country spoke harshly to us and accused us of spying on the country.
30 "The man, the lord of the land, spoke roughly to us and took us to be spies of the land.
30 The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
30 "The man who runs the country spoke to us roughly and accused us of being spies.
30 "The man, the lord of the land, spoke harshly with us, and took us for spies of the country.
30 “The man who is lord over the land spoke harshly to us and treated us as though we were spying on the land.
30 "The man who is lord of the land spoke roughly to us, and took us for spies of the country.
30 “The man who is governor of the land spoke very harshly to us,” they told him. “He accused us of being spies scouting the land.
30 "The man, the lord of the land, spoke harshly to us, and charged us with spying on the land.
30 O homem, o senhor da terra, falou-nos asperamente, e tratou-nos como espias da terra;
30 The man, the lord of the land, spake roughly with us, and took us for spies of the country.
30 The man who is the ruler of the country was rough with us and put us in prison, saying that we had come with a secret evil purpose.
30 El hombre, el señor de aquella tierra, nos habló duramente y nos tomó por espías del país.
30 "The man, the country's governor, spoke to us with a harsh tone and accused us of being spies in the country.
30 "The man, the country's governor, spoke to us with a harsh tone and accused us of being spies in the country.
30 "The man, the lord of the land, spoke harshly with us. He took us for spies in his country.
30 The man, the lord of the land, spoke roughly to us, and treated us as spies of the land.
30 Der Mann, der Herr des Landes, redete hart mit uns und behandelte uns wie Kundschafter des Landes.
30 "The governor of Egypt spoke harshly to us and accused us of spying against his country.
30 "The governor of Egypt spoke harshly to us and accused us of spying against his country.
30 "The governor of that land spoke harshly to us and treated us like spies.
30 "The man, the lord of the land, spoke roughly with us, and took us for spies of the country.
30 Aquel varón, señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como a espías de la tierra
30 The man, who is the lord of the land, spoke roughly to us and took us for spies of the country.
30 The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
30 "The man, the lord of the land, spoke harshly to us and treated us as [if we were] spying out the land.
30 Der Mann, der im Lande Herr ist, redete hart mit uns und hielt uns für Kundschafter des Landes.
30 The man, the lord of the land, spoke harsh words to us, and put us in prison as spies of the land.
30 They said, "The master of that land spoke unkindly to us. He accused us of spying on his country,
30 "The man who is the governor of the land spoke to us in a mean way. He treated us as if we were spying on the land.
30 "The man, the lord of the land, spoke harshly to us, and charged us with spying on the land.
30 «El hombre que gobierna la nación nos habló con mucha dureza —le dijeron—. Nos acusó de ser espías en su tierra,
30 —El hombre que gobierna aquel país nos trató con rudeza, a tal grado que nos acusó de ser espías.
30 “O homem que governa aquele país falou asperamente conosco e nos tratou como espiões.
30 The lord of the land spoke roughly to us, and took us to be spies of the country.
30 "The man, the lord of the land, spoke roughly to us, and took us to be spies of the land.
30 "The man, the lord of the land, spoke roughly to us, and took us to be spies of the land.
30 Aquel varón, señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como á espías de la tierra:
30 Aquel varón, señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como a espías de la tierra:
30 Die man, de heer van dat land, heeft hard met ons gesproken; en hij heeft ons gehouden voor verspieders des lands.
30 "The man who is the lord of the land spoke roughly to us, and took us for spies of the country.
30 "The man who is the lord of the land spoke roughly to us, and took us for spies of the country.
30 The lorde of the lade spake rughly to us and toke us for spyes to serche the countte.
30 locutus est nobis dominus terrae dure et putavit nos exploratores provinciae
30 locutus est nobis dominus terrae dure et putavit nos exploratores provinciae
30 The man [who is] the lord of the land, spoke roughly to us, and took us for spies of the country.
30 "The man, the lord of the land, spoke roughly with us, and took us for spies of the country.
30 The lord of the land spake hard to us, and guessed that we were spyers of the province; (The lord of the land spoke harshly to us, and said that we went there to spy out his land;)
30 `The man, the lord of the land, hath spoken with us sharp things, and maketh us as spies of the land;

Genesis 42:30 Commentaries