Compare Translations for Hosea 2:21

21 On that day I will respond- the Lord's declaration. I will respond to the sky, and it will respond to the earth.
21 "And in that day I will answer, declares the LORD, I will answer the heavens, and they shall answer the earth,
21 And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth;
21 "On the very same day, I'll answer" - this is God's Message - "I'll answer the sky, sky will answer earth,
21 "It will come about in that day that I will respond," declares the LORD . "I will respond to the heavens, and they will respond to the earth,
21 “In that day I will respond,” declares the LORD— “I will respond to the skies, and they will respond to the earth;
21 "It shall come to pass in that day That I will answer," says the Lord; "I will answer the heavens, And they shall answer the earth.
21 “In that day, I will answer,” says the LORD . “I will answer the sky as it pleads for clouds. And the sky will answer the earth with rain.
21 On that day I will answer, says the Lord, I will answer the heavens and they shall answer the earth;
21 And it shall come to pass in that day, I will answer, saith Jehovah, I will answer the heavens, and they shall answer the earth;
21 And it will be, in that day, says the Lord, that I will give an answer to the heavens, and the heavens to the earth;
21 On that day I will answer, says the LORD. I will answer the heavens and they will answer the earth.
21 On that day I will answer, says the LORD. I will answer the heavens and they will answer the earth.
21 When that day comes, I will answer," says ADONAI "I will answer the sky, and it will answer the earth;
21 And it shall come to pass in that day, I will hear, saith Jehovah, I will hear the heavens, and they shall hear the earth;
21 Und es wird geschehen an jenem Tage, da werde ich erhören, spricht Jehova: ich werde den Himmel erhören, und dieser wird die Erde erhören;
21 At that time I will answer the prayers of my people Israel. I will make rain fall on the earth, and the earth will produce grain and grapes and olives.
21 At that time I will answer the prayers of my people Israel. I will make rain fall on the earth, and the earth will produce grain and grapes and olives.
21 "On that day I will answer your [prayers]," declares the LORD. "I will speak to the sky, it will speak to the earth,
21 It will happen in that day, I will respond," says the LORD, I will respond to the heavens, And they will respond to the eretz;
21 And it shall come to pass in that day, I will respond, saith the LORD, I will respond to the heavens, and they shall respond to the earth;
21 And it shall come to pass in that day, I will hear , saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth;
21 On that day I will answer, {declares Yahweh}, I will answer the heavens, and they will answer the earth.
21 Zur selben Zeit, spricht der HERR, will ich erhören, ich will den Himmel erhören und der Himmel soll die Erde erhören,
21 "At that time I will speak to you," says the Lord. "I will speak to the skies, and they will give rain to the earth.
21 "So at that time I will answer her," announces the Lord. "I will command the skies to send rain on the earth.
21 On that day I will answer, says the Lord, I will answer the heavens and they shall answer the earth;
21 And it shall come to pass in that day: I will hear, saith the Lord, I will hear the heavens, and they shall hear the earth.
21 "And in that day, says the LORD, I will answer the heavens and they shall answer the earth;
21 "And in that day, says the LORD, I will answer the heavens and they shall answer the earth;
21 En de aarde zal het koren verhoren, mitsgaders den most en de olie; en die zullen Jizreel verhoren.
21 "And it shall come to pass in that day I will hear," saith the LORD, "I will hear the heavens, and they shall hear the earth.
21 "And it shall come to pass in that day I will hear," saith the LORD, "I will hear the heavens, and they shall hear the earth.
21 et erit in illa die exaudiam dicit Dominus exaudiam caelos et illi exaudient terram
21 et erit in illa die exaudiam dicit Dominus exaudiam caelos et illi exaudient terram
21 And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth;
21 It will happen in that day, I will respond," says Yahweh, I will respond to the heavens, And they will respond to the earth;
21 And it shall be, in that day I shall hear, saith the Lord, and I shall hear (the) heavens, and those shall hear the earth; (And it shall be, on that day, that I shall give an answer, saith the Lord, and I shall answer with the heavens, and they shall answer with the earth;)
21 And it hath come to pass in that day, I answer -- an affirmation of Jehovah, I answer the heavens, and they answer the earth.

Hosea 2:21 Commentaries