Compare Translations for Isaiah 29:20

20 For the ruthless one will vanish, the scorner will disappear, and all those who lie in wait with evil intent will be killed-
20 For the ruthless shall come to nothing and the scoffer cease, and all who watch to do evil shall be cut off,
20 For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:
20 For there'll be no more gangs on the street. Cynical scoffers will be an extinct species. Those who never missed a chance to hurt or demean will never be heard of again:
20 For the ruthless will come to an end and the scorner will be finished, Indeed all who are intent on doing evil will be cut off;
20 The ruthless will vanish, the mockers will disappear, and all who have an eye for evil will be cut down—
20 For the terrible one is brought to nothing, The scornful one is consumed, And all who watch for iniquity are cut off--
20 The scoffer will be gone, the arrogant will disappear, and those who plot evil will be killed.
20 For the tyrant shall be no more, and the scoffer shall cease to be; all those alert to do evil shall be cut off—
20 For the terrible one is brought to nought, and the scoffer ceaseth, and all they that watch for iniquity are cut off;
20 For the cruel one has come to nothing; and those who make sport of the Lord are gone; and those who are watching to do evil are cut off:
20 The tyrant will be no more, the mocker will perish, and all who plot evil will be eliminated:
20 The tyrant will be no more, the mocker will perish, and all who plot evil will be eliminated:
20 for the tyrant is now nothing, the scoffer is finished, and all alert to do evil are cut off
20 For the terrible one shall come to nought, and the scorner shall be no more, and all that watch for iniquity shall be cut off,
20 It will be the end of those who oppress others and show contempt for God. Every sinner will be destroyed.
20 It will be the end of those who oppress others and show contempt for God. Every sinner will be destroyed.
20 Tyrants will be gone. Mockers will be finished. All who look for ways to do wrong will come to an end:
20 For the terrible one is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who watch for iniquity are cut off;
20 For the violent one shall be done away with, and the scorner shall be consumed, and all those that rose early unto iniquity shall be cut off:
20 For the terrible one is brought to nought , and the scorner is consumed , and all that watch for iniquity are cut off :
20 For [the] tyrant shall be no more, and [the] scoffer shall come to an end. And all those lying in wait for evil shall be cut off;
20 Then the people without mercy will come to an end; those who do not respect God will disappear. Those who enjoy doing evil will be gone:
20 Those who don't show any pity will vanish. Those who make fun of others will disappear. All those who look for ways to do what is evil will be cut off.
20 For the tyrant shall be no more, and the scoffer shall cease to be; all those alert to do evil shall be cut off—
20 For he that did prevail hath failed, the scorner is consumed, and they are all cut off that watched for iniquity:
20 For the ruthless shall come to nought and the scoffer cease, and all who watch to do evil shall be cut off,
20 For the ruthless shall come to nought and the scoffer cease, and all who watch to do evil shall be cut off,
20 For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off--
20 For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off--
20 quoniam defecit qui praevalebat consummatus est inlusor et succisi sunt omnes qui vigilabant super iniquitatem
20 quoniam defecit qui praevalebat consummatus est inlusor et succisi sunt omnes qui vigilabant super iniquitatem
20 For the terrible one is brought to naught, and the scoffer is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:
20 For the terrible one is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who watch for iniquity are cut off;
20 For he that had the mastery, failed, and the scorner is ended, and all they be cut down that waked on wickedness; (For he who had the mastery, hath failed, and the mocker is ended, and all those who watch for wickedness shall be cut down;)
20 For ceased hath the terrible one, And consumed hath been the scorner, And cut off have been all watching for iniquity,

Isaiah 29:20 Commentaries