Compare Translations for Isaiah 29:3

3 I will camp in a circle around you; I will besiege you with earth ramps, and I will set up my siege towers against you.
3 And I will encamp against you all around, and will besiege you with towers and I will raise siegeworks against you.
3 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
3 Like David, I'll set up camp against you. I'll set siege, build towers, bring in siege engines, build siege ramps.
3 I will camp against you encircling you, And I will set siegeworks against you, And I will raise up battle towers against you.
3 I will encamp against you on all sides; I will encircle you with towers and set up my siege works against you.
3 I will encamp against you all around, I will lay siege against you with a mound, And I will raise siegeworks against you.
3 I will be your enemy, surrounding Jerusalem and attacking its walls. I will build siege towers and destroy it.
3 And like David I will encamp against you; I will besiege you with towers and raise siegeworks against you.
3 And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee.
3 And I will make war on you like David, and you will be shut in by earthworks, and I will make towers round you.
3 I will surround you like a wall, and I will lay a siege against you with assault towers, and I will raise up siegeworks against you.
3 I will surround you like a wall, and I will lay a siege against you with assault towers, and I will raise up siegeworks against you.
3 I will encamp all around you, besiege you with towers and mount siege-works against you.
3 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with watch-posts, and I will raise forts against thee.
3 God will attack the city, surround it, and besiege it.
3 God will attack the city, surround it, and besiege it.
3 I will set up war camps all around you. I will blockade you with towers. I will put up mounds of dirt around you.
3 I will encamp against you round about, and will lay siege against you with posted troops, and I will raise siege works against you.
3 And I will camp against thee round about and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
3 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
3 And I will encamp {in a circle} against you, and I will lay siege to you [with] towers and I will raise up siegeworks against you.
3 I will put armies all around you, Jerusalem; I will surround you with towers and with devices to attack you.
3 I will be like an army that is camped against you on all sides. I will surround you with towers in order to attack you. I will build my ramps all around you and set up my ladders.
3 And like David I will encamp against you; I will besiege you with towers and raise siegeworks against you.
3 And I will make a circle round about thee, and I will cast up a rampart against thee, and raise up bulwarks to besiege thee.
3 And I will encamp against you round about, and will besiege you with towers and I will raise siegeworks against you.
3 And I will encamp against you round about, and will besiege you with towers and I will raise siegeworks against you.
3 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mound, and I will raise forts against thee.
3 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mound, and I will raise forts against thee.
3 et circumdabo quasi spheram in circuitu tuo et iaciam contra te aggerem et munimenta ponam in obsidionem tuam
3 et circumdabo quasi spheram in circuitu tuo et iaciam contra te aggerem et munimenta ponam in obsidionem tuam
3 And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
3 I will encamp against you round about, and will lay siege against you with posted troops, and I will raise siege works against you.
3 And I shall compass as a round spear, either trundle, in thy compass, and I shall cast [an heap] (of) earth against thee, and I shall set strongholds, either engines, into thy besieging. (And I shall surround thee with my army, and I shall throw a heap of earth against thee, and I shall set up strongholds, or engines, to besiege thee.)
3 And I encamped, O babbler, against thee, And I laid siege against thee -- a camp. And I raised up against thee bulwarks.

Isaiah 29:3 Commentaries