Compare Translations for Isaiah 66:18

Isaiah 66:18 CSB
"Knowing their works and their thoughts, I have come to gather all nations and languages; they will come and see My glory.
Read Isaiah 66 CSB  |  Read Isaiah 66:18 CSB in parallel  
Isaiah 66:18 KJV
For I know their works and their thoughts: it shall come , that I will gather all nations and tongues; and they shall come , and see my glory.
Read Isaiah 66 KJV  |  Read Isaiah 66:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 66:18 NAS
"For I know their works and their thoughts ; the time is coming to gather all nations and tongues. And they shall come and see My glory.
Read Isaiah 66 NAS  |  Read Isaiah 66:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 66:18 NKJV
"For I know their works and their thoughts. It shall be that I will gather all nations and tongues; and they shall come and see My glory.
Read Isaiah 66 NKJV  |  Read Isaiah 66:18 NKJV in parallel  
Isaiah 66:18 NRS
For I know their works and their thoughts, and I am coming to gather all nations and tongues; and they shall come and shall see my glory,
Read Isaiah 66 NRS  |  Read Isaiah 66:18 NRS in parallel  
Isaiah 66:18 ASV
For I [know] their works and their thoughts: [the time] cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory.
Read Isaiah 66 ASV  |  Read Isaiah 66:18 ASV in parallel  
Isaiah 66:18 BBE
And I am coming to get together all nations and tongues: and they will come and will see my glory.
Read Isaiah 66 BBE  |  Read Isaiah 66:18 BBE in parallel  
Isaiah 66:18 CJB
"For I [know] their deeds and their thoughts. "[The time] is coming when I will gather together all nations and languages. They will come and see my glory,
Read Isaiah 66 CJB  |  Read Isaiah 66:18 CJB in parallel  
Isaiah 66:18 RHE
But I know their works, and their thoughts: I come that I may gather them together with all nations and tongues: and they shall come and shall see my glory.
Read Isaiah 66 RHE  |  Read Isaiah 66:18 RHE in parallel  
Isaiah 66:18 ELB
Und ich, ihre Werke und ihre Gedanken sind vor mir. Es kommt die Zeit, alle Nationen und Sprachen zu versammeln; und sie werden kommen und meine Herrlichkeit sehen.
Read Isaiah 66 ELB  |  Read Isaiah 66:18 ELB in parallel  
Isaiah 66:18 ESV
"For I know their works and their thoughts, and the time is comingto gather all nations and tongues. And they shall come and shall see my glory,
Read Isaiah 66 ESV  |  Read Isaiah 66:18 ESV in parallel  
Isaiah 66:18 GDB
Ora, quant’è a me, essendo tali le loro opere, e i lor pensieri, il tempo viene che io raccoglierò tutte le genti, e lingue; ed esse verranno, e vedranno la mia gloria.
Read Isaiah 66 GDB  |  Read Isaiah 66:18 GDB in parallel  
Isaiah 66:18 GW
Because of their actions and their thoughts, I am coming to gather the nations of every language. They will come and see my glory.
Read Isaiah 66 GW  |  Read Isaiah 66:18 GW in parallel  
Isaiah 66:18 GNT
I know their thoughts and their deeds. I am coming to gather the people of all the nations. When they come together, they will see what my power can do
Read Isaiah 66 GNT  |  Read Isaiah 66:18 GNT in parallel  
Isaiah 66:18 HNV
For I [know] their works and their thoughts: [the time] comes, that I will gather all nations and languages; and they shall come, and shall see my glory.
Read Isaiah 66 HNV  |  Read Isaiah 66:18 HNV in parallel  
Isaiah 66:18 BLA
Mas yo conozco sus obras y sus pensamientos. Llegará el tiempo de juntar a todas las naciones y lenguas, y vendrán y verán mi gloria.
Read Isaiah 66 BLA  |  Read Isaiah 66:18 BLA in parallel  
Isaiah 66:18 RVR
Porque yo entiendo sus obras y sus pensamientos: tiempo vendrá para juntar todas las gentes y lenguas; y vendrán, y verán mi gloria.
Read Isaiah 66 RVR  |  Read Isaiah 66:18 RVR in parallel  
Isaiah 66:18 LSG
Je connais leurs oeuvres et leurs pens?es. Le temps est venu de rassembler toutes les nations Et toutes les langues; Elles viendront et verront ma gloire.
Read Isaiah 66 LSG  |  Read Isaiah 66:18 LSG in parallel  
Isaiah 66:18 LUT
Und ich kenne ihre Werke und Gedanken. Es kommt die Zeit, daß ich sammle alle Heiden und Zungen, daß sie kommen und sehen meine Herrlichkeit.
Read Isaiah 66 LUT  |  Read Isaiah 66:18 LUT in parallel  
Isaiah 66:18 NCV
"I know they have evil thoughts and do evil things, so I am coming to punish them. I will gather all nations and all people, and they will come together and see my glory.
Read Isaiah 66 NCV  |  Read Isaiah 66:18 NCV in parallel  
Isaiah 66:18 NIRV
"They have done many evil things. And they plan to do even more. So I will come and gather the people of every nation and language. They will see my glory when I act.
Read Isaiah 66 NIRV  |  Read Isaiah 66:18 NIRV in parallel  
Isaiah 66:18 NIV
"And I, because of their actions and their imaginations, am about to come and gather all nations and tongues, and they will come and see my glory.
Read Isaiah 66 NIV  |  Read Isaiah 66:18 NIV in parallel  
Isaiah 66:18 NLT
"I can see what they are doing, and I know what they are thinking. So I will gather all nations and peoples together, and they will see my glory.
Read Isaiah 66 NLT  |  Read Isaiah 66:18 NLT in parallel  
Isaiah 66:18 OST
Mais pour moi, qui vois leurs œuvres et leurs pensées, le temps est venu de rassembler toutes les nations et toutes les langues; elles viendront, et verront ma gloire.
Read Isaiah 66 OST  |  Read Isaiah 66:18 OST in parallel  
Isaiah 66:18 RSV
"For I know their works and their thoughts, and I am coming to gather all nations and tongues; and they shall come and shall see my glory,
Read Isaiah 66 RSV  |  Read Isaiah 66:18 RSV in parallel  
Isaiah 66:18 RIV
Io conosco le loro opere e i loro pensieri; il tempo è giunto per raccogliere tutte le nazioni e tutte le lingue; ed esse verranno, e vedranno la mia gloria.
Read Isaiah 66 RIV  |  Read Isaiah 66:18 RIV in parallel  
Isaiah 66:18 SEV
Porque yo entiendo sus obras y sus pensamientos. Tiempo vendrá para juntar todos los gentiles y lenguas; y vendrán, y verán mi gloria.
Read Isaiah 66 SEV  |  Read Isaiah 66:18 SEV in parallel  
Isaiah 66:18 SVV
Hun werken en hun gedachten! Het komt, dat Ik vergaderen zal alle heidenen en tongen, en zij zullen komen, en zij zullen Mijn heerlijkheid zien.
Read Isaiah 66 SVV  |  Read Isaiah 66:18 SVV in parallel  
Isaiah 66:18 DBY
And I, -- their works and their thoughts [are before me]. ... [The time] cometh for the gathering of all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
Read Isaiah 66 DBY  |  Read Isaiah 66:18 DBY in parallel  
Isaiah 66:18 VUL
ego autem opera eorum et cogitationes eorum venio ut congregem cum omnibus gentibus et linguis et venient et videbunt gloriam meam
Read Isaiah 66 VUL  |  Read Isaiah 66:18 VUL in parallel  
Isaiah 66:18 MSG
"I know everything they've ever done or thought. I'm going to come and then gather everyone - all nations, all languages. They'll come and see my glory.
Read Isaiah 66 MSG  |  Read Isaiah 66:18 MSG in parallel  
Isaiah 66:18 WBT
For I [know] their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
Read Isaiah 66 WBT  |  Read Isaiah 66:18 WBT in parallel  
Isaiah 66:18 TMB
"For I know their works and their thoughts. It shall come that I will gather all nations and tongues, and they shall come and see My glory.
Read Isaiah 66 TMB  |  Read Isaiah 66:18 TMB in parallel  
Isaiah 66:18 TNIV
"And I, because of what they have planned and done, am about to come and gather the people of all nations and languages, and they will come and see my glory.
Read Isaiah 66 TNIV  |  Read Isaiah 66:18 TNIV in parallel  
Isaiah 66:18 WEB
For I [know] their works and their thoughts: [the time] comes, that I will gather all nations and languages; and they shall come, and shall see my glory.
Read Isaiah 66 WEB  |  Read Isaiah 66:18 WEB in parallel  
Isaiah 66:18 WYC
Forsooth I (shall) come to gather together the works of them, and the thoughts of them, with all folks and languages; and they shall come, and shall see my glory.
Read Isaiah 66 WYC  |  Read Isaiah 66:18 WYC in parallel  
Isaiah 66:18 YLT
And I -- their works and their thoughts, I come to gather all the nations and tongues, And they have come and seen My honour.
Read Isaiah 66 YLT  |  Read Isaiah 66:18 YLT in parallel  

Isaiah 66 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 66

God looks at the heart, and vengeance is threatened for guilt. (1-4) The increase of the church, when Jew and Gentile shall be gathered to the Redeemer. (5-14) Every enemy of the church shall be destroyed, and the final ruin of ungodly men shall be seen. (15-24)

Verses 1-4 The Jews gloried much in their temple. But what satisfaction can the Eternal Mind take in a house made with men's hands? God has a heaven and an earth of his own making, and temples of man's making; but he overlooks them, that he may look with favour to him who is poor in spirit and serious, self-abasing and self-denying; whose heart truly sorrows for sin: such a heart is a living temple for God. The sacrifice of the wicked is not only unacceptable, but a great offence to God. And he that now offers a sacrifice after the law, does in effect set aside Christ's sacrifice. He that burns incense, puts contempt upon the incense of Christ's intercession, and is as if he blessed an idol. Men shall be deceived by the vain confidences with which they deceive themselves. Unbelieving hearts, and unpurified consciences, need no more to make them miserable, than to have their own fears brought upon them. Whatever men put in the place of the priesthood, atonement, and intercession of Christ, will be found hateful to God.

Verses 5-14 The prophet turns to those that trembled at God's word, to comfort and encourage them. The Lord will appear, to the joy of the humble believer, and to the confusion of hypocrites and persecutors. When the Spirit was poured out, and the gospel went forth from Zion, multitudes were converted in a little time. The word of God, especially his promises, and ordinances, are the consolations of the church. The true happiness of all Christians is increased by every convert brought to Christ. The gospel brings with it, wherever it is received in its power, such a river of peace, as will carry us to the ocean of boundless and endless bliss. Divine comforts reach the inward man; the joy of the Lord will be the strength of the believer. Both God's mercy and justice shall be manifested, and for ever magnified.

Verses 15-24 A prophetic declaration is given of the Lord's vengeance on all enemies of his church, especially that of all antichristian opposers of the gospel in the latter days. Ver. ( isaiah 66:19-20 ) sinners. These expressions are figurative, and express the plentiful and gracious helps for bringing God's elect home to Christ. All shall be welcome; and nothing shall be wanting for their assistance and encouragement. A gospel ministry shall be set up in the church; they would have solemn worship before the Lord. In the last verse the nature of the punishment of sinners in the world to come is represented. Then shall the righteous and wicked be separated. Our Saviour applies this to the everlasting misery and torment of impenitent sinners in the future state. To the honour of that free grace which thus distinguishes them, let the redeemed of the Lord, with humility, and not without holy trembling, sing triumphant songs. With this affecting representation of the opposite states of the righteous and wicked, characters which include the whole human race, Isaiah concludes his prophecies. May God grant, for Christ's sake, that our portion may be with those who fear and love his name, who cleave to his truths, and persevere in every good work, looking to receive from the Lord Jesus Christ the gracious invitation, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use