Compare Translations for Job 12:25

25 They grope around in darkness without light; He makes them stagger like drunken men.
25 They grope in the dark without light, and he makes them stagger like a drunken man.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
25 They grope in the dark without a clue, lurching and staggering like drunks.
25 "They grope in darkness with no light, And He makes them stagger like a drunken man.
25 They grope in darkness with no light; he makes them stagger like drunkards.
25 They grope in the dark without light, And He makes them stagger like a drunken man.
25 They grope in the darkness without a light. He makes them stagger like drunkards.
25 They grope in the dark without light; he makes them stagger like a drunkard.
25 They grope in the dark without light; And he maketh them to stagger like a drunken man.
25 They go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine.
25 andan a tientas en tinieblas, sin luz, y los hace tambalearse como ebrios.
25 They feel their way in the dark without light; he makes them stumble like drunks.
25 They feel their way in the dark without light; he makes them stumble like drunks.
25 They grope in unlit darkness; he makes them stagger like drunks.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunkard.
25 they grope in the dark and stagger like drunkards.
25 they grope in the dark and stagger like drunkards.
25 They grope in the dark with no light, and he makes them stumble like drunks.
25 They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.
25 que palpen las tinieblas, y no la luz; y los hace errar como borrachos
25 They grope in the darkness and not the light, and he causes them to err like drunken men.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
25 They grope [in] the dark {without} light, and he makes them stagger like a drunkard.
25 Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair; Il les fait errer comme des gens ivres.
25 Let them grope darkness, and no light, and let them wander as a drunken man.
25 They feel around in darkness with no light; he makes them stumble like drunks.
25 Without any light, they feel their way along in darkness. God makes them unsteady like those who get drunk.
25 They grope in the dark without light; he makes them stagger like a drunkard.
25 Ellos andan a tientas en la oscuridad sin una luz;
él los hace tambalear como borrachos.
25 Andan a tientas en medio de la oscuridad,y se tambalean como borrachos.
25 Ils tâtonnent dans les ténèbres, sans aucune clarté, et il les fait errer comme un homme ivre.
25 They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.
25 They grope in the dark without light; and he makes them stagger like a drunken man.
25 They grope in the dark without light; and he makes them stagger like a drunken man.
25 Van á tientas como en tinieblas y sin luz, Y los hace errar como borrachos.
25 que palpen las tinieblas, y no la luz; y los hace errar como borrachos.
25 Zij tasten in de duisternis, waar geen licht is; en Hij doet hen dwalen, als een dronkaard.
25 They grope in the dark without light, and He maketh them to stagger like a drunken man.
25 They grope in the dark without light, and He maketh them to stagger like a drunken man.
25 palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios
25 palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].
25 They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.
25 They shall grope, as in darknesses, and not in light; and he shall make them to err as drunken men (and he shall make them to wander about like drunken men).
25 They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.

Job 12:25 Commentaries