The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 12:24
Compare Translations for Job 12:24
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 12:23
NEXT
Job 12:25
Holman Christian Standard Bible
24
He deprives the world's leaders of reason, and makes them wander in a trackless wasteland.
Read Job (CSB)
English Standard Version
24
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth and makes them wander in a pathless waste.
Read Job (ESV)
King James Version
24
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Read Job (KJV)
The Message Bible
24
He robs world leaders of their reason, and sends them off into no man's land.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
24
"He deprives of intelligence the chiefs of the earth's people And makes them wander in a pathless waste.
Read Job (NAS)
New International Version
24
He deprives the leaders of the earth of their reason; he makes them wander in a trackless waste.
Read Job (NIV)
New King James Version
24
He takes away the understanding of the chiefs of the people of the earth, And makes them wander in a pathless wilderness.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
24
He strips kings of understanding and leaves them wandering in a pathless wasteland.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
24
He strips understanding from the leaders of the earth, and makes them wander in a pathless waste.
Read Job (NRS)
American Standard Version
24
He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
24
He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
24
Priva de inteligencia a los jefes de la gente de la tierra y los hace vagar por un yermo sin camino;
Read Job (BLA)
Common English Bible
24
takes away the power to think from earth's leaders, making them wander in untraveled wastelands.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
24
takes away the power to think from earth's leaders, making them wander in untraveled wastelands.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
24
He removes understanding from a country's leaders and makes them wander in trackless deserts.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
24
He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.
Read Job (DBY)
Good News Translation
24
He makes their leaders foolish and lets them wander confused and lost;
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
24
He makes their leaders foolish and lets them wander confused and lost;
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
24
He takes away the common sense of a country's leaders and makes them stumble about in a pathless wilderness.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
24
He takes away understanding from the chiefs of the people of the eretz, And causes them to wander in a wilderness where there is no way.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
24
El quita el corazón de las cabezas del pueblo de la tierra, y les hace que se pierdan vagando sin camino
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
24
He takes away the heart of the heads of the people of the earth and causes them to become lost, wandering without a way.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
24
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
24
He strips [away] the insight of the heads of the earth's people, and he makes them wander in {a pathless wasteland}.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
24
Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin;
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
24
Perplexing the minds of the princes of the earth: and he causes them to wander in a way, they have not known, ,
Read Job (LXX)
New Century Version
24
He takes understanding away from the leaders of the earth and makes them wander through a pathless desert.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
24
He takes away the understanding of the leaders of the earth. He makes them wander in a desert where no one lives.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
24
He strips understanding from the leaders of the earth, and makes them wander in a pathless waste.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
24
Él quita el entendimiento a los reyes,
y los deja vagando en un desierto sin salida.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
24
Priva de sensatez a los poderosos,y los hace vagar por desiertos sin senderos.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
24
Il ôte le sens aux chefs des peuples de la terre, et il les fait errer dans un désert sans chemin.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
24
He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
24
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and makes them wander in a pathless waste.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
24
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and makes them wander in a pathless waste.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
24
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, Y háceles que se pierdan vagueando sin camino:
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
24
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y les hace que se pierdan vagando sin camino;
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
24
Hij neemt het hart van de hoofden des volks der aarde weg, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
24
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
24
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
24
qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
24
qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
Read Job (VULA)
The Webster Bible
24
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way.
Read Job (WBT)
World English Bible
24
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causes them to wander in a wilderness where there is no way.
Read Job (WEB)
Wycliffe
24
He changeth the heart of [the] princes of the people of [the] earth; and deceiveth them, that they go in vain out of the way (so that they go in vain where there is no way).
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
24
Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 12:23
NEXT
Job 12:25
Job 12:24 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS