Compare Translations for Job 14:22

22 He feels only the pain of his own body and mourns only for himself.
22 He feels only the pain of his own body, and he mourns only for himself."
22 But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.
22 Body and soul, that's it for us - a lifetime of pain, a lifetime of sorrow."
22 "But his body pains him, And he mourns only for himself."
22 They feel but the pain of their own bodies and mourn only for themselves.”
22 But his flesh will be in pain over it, And his soul will mourn over it."
22 They suffer painfully; their life is full of trouble.”
22 They feel only the pain of their own bodies, and mourn only for themselves."
22 But his flesh upon him hath pain, And his soul within him mourneth.
22 Only his flesh still has pain, and his soul is sad.
22 Mas su cuerpo le da dolores, y se lamenta sólo por sí mismo.
22 They only feel the pain of their body, and they mourn for themselves.
22 They only feel the pain of their body, and they mourn for themselves.
22 He feels pain only for his own flesh; he laments only for himself."
22 But his flesh hath pain for himself alone, and his soul mourneth for himself.
22 We feel only the pain of our own bodies and the grief of our own minds.
22 We feel only the pain of our own bodies and the grief of our own minds.
22 He feels only his body's pain. He is only worried about himself."
22 But his flesh on him has pain; His soul within him mourns."
22 Mas mientras su carne estuviere sobre él se dolerá, y su alma se entristecerá en él
22 But while his flesh is upon him, he shall have pain, and his soul within him shall mourn.
22 But his flesh upon him shall have pain , and his soul within him shall mourn .
22 He feels only the pain of his own body, and his inner self mourns for him."
22 C'est pour lui seul qu'il éprouve de la douleur en son corps, C'est pour lui seul qu'il ressent de la tristesse en son âme.
22 But his flesh is in pain, and his soul mourns.
22 He only feels the pain of his body and feels sorry for himself."
22 All we feel is the pain of our own bodies. We are full of sadness only for ourselves."
22 They feel only the pain of their own bodies, and mourn only for themselves."
22 Sufren con dolor;
su vida está llena de desgracia».
22 Solo siente el dolor de su propio cuerpo,y solo de sí mismo se conduele».
22 C'est sur lui seul que sa chair s'afflige, et sur lui que son âme gémit.
22 But yet his flesh, while he shall live, shall have pain, and his soul shall mourn over him.
22 He feels only the pain of his own body, and he mourns only for himself."
22 He feels only the pain of his own body, and he mourns only for himself."
22 Mas su carne sobre él se dolerá, Y entristecerse ha en él su alma.
22 Mas mientras su carne estuviere sobre él se dolerá, y su alma se entristecerá en él.
22 Maar zijn vlees, nog aan hem zijnde, heeft smart; en zijn ziel, in hem zijnde, heeft rouw.
22 But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn."
22 But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn."
22 attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebit
22 attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebit
22 But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.
22 But his flesh on him has pain; His soul within him mourns."
22 Nevertheless his flesh, while he liveth, shall have sorrow, and his soul shall mourn (thinking) upon himself.
22 Only -- his flesh for him is pained, And his soul for him doth mourn.'

Job 14:22 Commentaries