The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 16:16
Compare Translations for Job 16:16
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 16:15
NEXT
Job 16:17
Holman Christian Standard Bible
16
My face has grown red with weeping, and the shadow of death covers my eyes,
Read Job (CSB)
English Standard Version
16
My face is red with weeping, and on my eyelids is deep darkness,
Read Job (ESV)
King James Version
16
My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
Read Job (KJV)
The Message Bible
16
Now my face is blotched red from weeping; look at the dark shadows under my eyes,
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
16
"My face is flushed from weeping, And deep darkness is on my eyelids,
Read Job (NAS)
New International Version
16
My face is red with weeping, dark shadows ring my eyes;
Read Job (NIV)
New King James Version
16
My face is flushed from weeping, And on my eyelids is the shadow of death;
Read Job (NKJV)
New Living Translation
16
My eyes are red with weeping; dark shadows circle my eyes.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
16
My face is red with weeping, and deep darkness is on my eyelids,
Read Job (NRS)
American Standard Version
16
My face is red with weeping, And on my eyelids is the shadow of death;
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
16
My face is red with weeping, and my eyes are becoming dark;
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
16
Mi rostro está enrojecido por el llanto, y cubren mis párpados densa oscuridad,
Read Job (BLA)
Common English Bible
16
My face is red from crying, and dark gloom hangs on my eyelids.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
16
My face is red from crying, and dark gloom hangs on my eyelids.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
16
my face is red from crying, and on my eyelids is a death-dark shadow.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
16
My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
Read Job (DBY)
Good News Translation
16
I have cried until my face is red, and my eyes are swollen and circled with shadows,
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
16
I have cried until my face is red, and my eyes are swollen and circled with shadows,
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
16
My face is red from crying, and dark shadows encircle my eyes,
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
16
My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
16
Mi rostro está enlodado con lloro, y mis párpados entenebrecidos
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
16
My face is foul with weeping, and on my eyelids
is
the shadow of death,
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
16
My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
16
My face is red because of weeping, and deep shadows [are] on my eyelids,
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
16
Les pleurs ont altéré mon visage; L'ombre de la mort est sur mes paupières.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
16
They sewed sackcloth upon my skin, and my strength has been spent on the ground.
Read Job (LXX)
New Century Version
16
My face is red from crying; I have dark circles around my eyes.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
16
My face is red from crying. I have deep circles under my eyes.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
16
My face is red with weeping, and deep darkness is on my eyelids,
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
16
Mis ojos están enrojecidos de tanto llorar;
los rodean sombras oscuras.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
16
De tanto llorar tengo enrojecida la cara,profundas ojeras tengo en torno a los ojos;
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
16
J'ai le visage tout enflammé, à force de pleurer, et l'ombre de la mort est sur mes paupières,
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
16
(16-17) My face is swollen with weeping, and my eyelids are dim.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
16
My face is red with weeping, and on my eyelids is deep darkness;
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
16
My face is red with weeping, and on my eyelids is deep darkness;
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
16
Mi rostro está enlodado con lloro, Y mis párpados entenebrecidos:
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
16
Mi rostro está enlodado con lloro, y mis párpados entenebrecidos;
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
16
Mijn aangezicht is gans bemodderd van wenen, en over mijn oogleden is des doods schaduw.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
16
My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death,
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
16
My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death,
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
16
saccum consui super cutem meam et operui cinere cornu meum
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
16
saccum consui super cutem meam et operui cinere cornu meum
Read Job (VULA)
The Webster Bible
16
My face is foul with weeping, and on my eyelids [are] the shades of death;
Read Job (WBT)
World English Bible
16
My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids.
Read Job (WEB)
Wycliffe
16
My face swelled of weeping (My face swelled from weeping), and mine eyelids waxed dark.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
16
My face is foul with weeping, And on mine eyelids [is] death-shade.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 16:15
NEXT
Job 16:17
Job 16:16 Commentaries
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS