Compare Translations for Job 16:2

2 I have heard many things like these. You are all miserable comforters.
2 "I have heard many such things; miserable comforters are you all.
2 I have heard many such things: miserable comforters are ye all.
2 "I've had all I can take of your talk. What a bunch of miserable comforters!
2 "I have heard many such things; Sorry comforters are you all.
2 “I have heard many things like these; you are miserable comforters, all of you!
2 "I have heard many such things; Miserable comforters are you all!
2 “I have heard all this before. What miserable comforters you are!
2 "I have heard many such things; miserable comforters are you all.
2 I have heard many such things: Miserable comforters are ye all.
2 Such things have frequently come to my ears: you are comforters who only give trouble.
2 He oído muchas cosas como éstas; consoladores gravosos sois todos vosotros.
2 I've heard many things like these. All of you are sorry comforters.
2 I've heard many things like these. All of you are sorry comforters.
2 "I have heard this stuff so often! Such sorry comforters, all of you!
2 I have heard many such things: grievous comforters are ye all.
2 the comfort you give is only torment.
2 "I have heard many things like this before. You are all pathetic at comforting me.
2 "I have heard many such things. Miserable comforters are you all!
2 Muchas veces he oído cosas como éstas; consoladores molestos sois todos vosotros
2 Many times I have heard such things; miserable comforters are ye all.
2 I have heard many such things: miserable comforters are ye all.
2 "I have heard many [things] like these; all of you [are] {miserable comforters}.
2 J'ai souvent entendu pareilles choses; Vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
2 I have heard many such things: poor comforters are ye all.
2 "I have heard many things like these. You are all painful comforters!
2 "I've heard many of those things before. You are terrible at comforting me!
2 "I have heard many such things; miserable comforters are you all.
2 «Ya escuché todo esto antes,
¡qué consejeros tan miserables son ustedes!
2 «Cosas como estas he escuchado muchas;¡valiente consuelo el de todos ustedes!
2 J'ai souvent entendu de pareils discours; vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
2 I have often heard such things as these: you are all troublesome comforters.
2 "I have heard many such things; miserable comforters are you all.
2 "I have heard many such things; miserable comforters are you all.
2 Muchas veces he oído cosas como estas: Consoladores molestos sois todos vosotros.
2 Muchas veces he oído cosas como estas; consoladores molestos sois todos vosotros.
2 Ik heb vele dergelijke dingen gehoord; gij allen zijt moeilijke vertroosters.
2 "I have heard many such things; miserable comforters are ye all!
2 "I have heard many such things; miserable comforters are ye all!
2 audivi frequenter talia consolatores onerosi omnes vos estis
2 audivi frequenter talia consolatores onerosi omnes vos estis
2 I have heard many such things: miserable comforters [are] ye all.
2 "I have heard many such things. Miserable comforters are you all!
2 I have oft heard such things; all ye be heavy comforters (the only comfort that all of ye offer is more torment).
2 I have heard many such things, Miserable comforters [are] ye all.

Job 16:2 Commentaries