Compare Translations for Job 21:26

26 But they both lie in the dust, and worms cover them.
26 They lie down alike in the dust, and the worms cover them.
26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
26 They're laid out side by side in the cemetery, where the worms can't tell one from the other.
26 "Together they lie down in the dust, And worms cover them.
26 Side by side they lie in the dust, and worms cover them both.
26 They lie down alike in the dust, And worms cover them.
26 But both are buried in the same dust, both eaten by the same maggots.
26 They lie down alike in the dust, and the worms cover them.
26 They lie down alike in the dust, And the worm covereth them.
26 Together they go down to the dust, and are covered by the worm.
26 Juntos yacen en el polvo, y los gusanos los cubren.
26 They lie together in the dust and worms cover them.
26 They lie together in the dust and worms cover them.
26 They lie down alike in the dust, and the worm covers them both.
26 Together they lie down in the dust, and the worms cover them.
26 But all alike die and are buried; they all are covered with worms.
26 But all alike die and are buried; they all are covered with worms.
26 Together they lie down in the dust, and worms cover them.
26 They lie down alike in the dust, The worm covers them.
26 Igualmente yacerán ellos en el polvo, y gusanos los cubrirán
26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
26 They lie down together in [the] dust, and maggots cover them.
26 Et tous deux se couchent dans la poussière, Tous deux deviennent la pâture des vers.
26 But they lie down in the earth together, and corruption covers them.
26 They are buried next to each other, and worms cover them both.
26 Side by side they lie in the dust of death. The worms in their graves cover all of them.
26 They lie down alike in the dust, and the worms cover them.
26 Sin embargo, a los dos se les entierra en el mismo polvo;
los mismos gusanos los comen a ambos.
26 ¡En el polvo yacen unos y otros,todos ellos cubiertos de gusanos!
26 Ils sont couchés ensemble dans la poussière, et les vers les couvrent.
26 And yet they shall sleep together in the dust, and worms shall cover them.
26 They lie down alike in the dust, and the worms cover them.
26 They lie down alike in the dust, and the worms cover them.
26 Igualmente yacerán ellos en el polvo, Y gusanos los cubrirán.
26 Igualmente yacerán ellos en el polvo, y gusanos los cubrirán.
26 Zij liggen te zamen neder in het stof, en het gewormte overdekt ze.
26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
26 et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eos
26 et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eos
26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
26 They lie down alike in the dust, The worm covers them.
26 Nevertheless they shall sleep together in (the) dust, and worms shall cover them.
26 Together -- on the dust they lie down, And the worm doth cover them over.

Job 21:26 Commentaries