Compare Translations for Job 22:9

9 You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless were crushed.
9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9 You turned poor widows away from your door; heartless, you crushed orphans.
9 "You have sent widows away empty, And the strength of the orphans has been crushed.
9 And you sent widows away empty-handed and broke the strength of the fatherless.
9 You have sent widows away empty, And the strength of the fatherless was crushed.
9 You must have sent widows away empty-handed and crushed the hopes of orphans.
9 You have sent widows away empty-handed, and the arms of the orphans you have crushed.
9 Thou hast sent widows away empty, And the arms of the fatherless have been broken.
9 You have sent widows away without hearing their cause, and you have taken away the support of the child who has no father.
9 Despedías a las viudas con las manos vacías y quebrabas los brazos de los huérfanos.
9 You have sent widows away empty; crushed orphans' resources.
9 You have sent widows away empty; crushed orphans' resources.
9 you sent widows away empty-handed and left the arms of orphans crushed.
9 Widows hast thou sent empty away, and the arms of the fatherless have been broken.
9 You not only refused to help widows, but you also robbed and mistreated orphans.
9 You not only refused to help widows, but you also robbed and mistreated orphans.
9 You send widows away empty-handed, and the arms of orphans are broken.
9 You have sent widows away empty, And the arms of the fatherless have been broken.
9 A las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados
9 Thou hast sent the widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken .
9 You have sent widows away empty-handed, and [the] arms of orphans were crushed.
9 Tu renvoyais les veuves à vide; Les bras des orphelins étaient brisés.
9 But thou hast sent widows away empty, and has afflicted orphans.
9 But you sent widows away empty-handed, and you mistreated orphans.
9 But you sent widows away without anything. You mistreated children whose fathers had died.
9 You have sent widows away empty-handed, and the arms of the orphans you have crushed.
9 Debes haber despedido a las viudas con las manos vacías
y acabado con las esperanzas de los huérfanos.
9 No les dabas nada a las viudas,y para colmo les quitabas todo a los huérfanos.
9 Tu renvoyais les veuves les mains vides, et les bras des orphelins étaient brisés.
9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless were crushed.
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless were crushed.
9 Las viudas enviaste vacías, Y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
9 A las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
9 De weduwen hebt gij ledig weggezonden, en de armen der wezen zijn verbrijzeld.
9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9 viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti
9 viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti
9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9 You have sent widows away empty, And the arms of the fatherless have been broken.
9 Thou lettest go widows void, or unhelped (Thou lettest widows go away void, or without help); and all-brakest the shoulders of fatherless children.
9 Widows thou hast sent away empty, And the arms of the fatherless are bruised.

Job 22:9 Commentaries