Compare Translations for Job 30:3

3 Emaciated from poverty and hunger, they gnawed the dry land, the desolate wasteland by night.
3 Through want and hard hunger they gnaw the dry ground by night in waste and desolation;
3 For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
3 Half-starved, scavenging the back alleys, howling at the moon;
3 "From want and famine they are gaunt Who gnaw the dry ground by night in waste and desolation,
3 Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night.
3 They are gaunt from want and famine, Fleeing late to the wilderness, desolate and waste,
3 They are gaunt from poverty and hunger. They claw the dry ground in desolate wastelands.
3 Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground,
3 They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry ground, in the gloom of wasteness and desolation.
3 They are wasted for need of food, biting the dry earth; their only hope of life is in the waste land.
3 De miseria y hambre estaban extenuados; roían la tierra seca de noche en desierto y desolación;
3 Stiff from want and hunger, those who gnaw dry ground, yesterday's desolate waste,
3 Stiff from want and hunger, those who gnaw dry ground, yesterday's desolate waste,
3 Worn out by want and hunger, they gnaw the dry ground in the gloom of waste and desolation.
3 Withered up through want and hunger, they flee into waste places long since desolate and desert:
3 They were so poor and hungry that they would gnaw dry roots - at night, in wild, desolate places.
3 They were so poor and hungry that they would gnaw dry roots - at night, in wild, desolate places.
3 Shriveled up from need and hunger, they gnaw at the dry and barren ground during the night.
3 They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
3 Por causa de la pobreza y del hambre andaban solos; huían a la soledad, al lugar tenebroso, asolado y desierto
3 For want and famine they walked alone; fleeing into solitude, to the dark place, desolate and waste.
3 For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
3 Through want and through barren hunger they are gnawing [in the] dry region [in the] darkness of desolation and waste.
3 Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts;
3 childless in want and famine, they that fled but lately the distress and misery of drought.
3 They were thin from hunger and wandered the dry and ruined land at night.
3 They were weak because they were needy and hungry. They wandered through dry and empty deserts at night.
3 Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground,
3 Están flacos por el hambre
y huyen a los desiertos,
a tierras baldías, desoladas y tenebrosas.
3 Retorciéndose de hambre y de necesidad,rondaban en la noche por tierras desoladas,por páramos deshabitados.
3 Exténués par la disette et la faim, ils broutent les lieux arides, depuis longtemps désolés et déserts.
3 Barren with want and hunger, who gnawed in the wilderness, disfigured with calamity and misery.
3 Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground;
3 Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground;
3 Por causa de la pobreza y del hambre andaban solos; Huían á la soledad, á lugar tenebroso, asolado y desierto.
3 Por causa de la pobreza y del hambre andaban solos; huían a la soledad, al lugar tenebroso, asolado y desierto.
3 Die door gebrek en honger eenzaam waren, vliedende naar dorre plaatsen, in het donkere, woeste en verwoeste.
3 From want and famine they were solitary, fleeing into the wilderness, in former time desolate and waste,
3 From want and famine they were solitary, fleeing into the wilderness, in former time desolate and waste,
3 egestate et fame steriles qui rodebant in solitudine squalentes calamitate et miseria
3 egestate et fame steriles qui rodebant in solitudine squalentes calamitate et miseria
3 For want and famine [they were] solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
3 They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
3 They were barren for neediness and hunger; they gnawed in (the) wilderness, and were (made) pale for poverty and wretchedness;
3 With want and with famine gloomy, Those fleeing to a dry place, Formerly a desolation and waste,

Job 30:3 Commentaries