Compare Translations for Job 37:22

22 Yet out of the north He comes, [shrouded] in a golden [glow]; awesome majesty surrounds Him.
22 Out of the north comes golden splendor; God is clothed with awesome majesty.
22 Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.
22 As gold comes from the northern mountains, so a terrible beauty streams from God.
22 "Out of the north comes golden splendor; Around God is awesome majesty.
22 Out of the north he comes in golden splendor; God comes in awesome majesty.
22 He comes from the north as golden splendor; With God is awesome majesty.
22 So also, golden splendor comes from the mountain of God. He is clothed in dazzling splendor.
22 Out of the north comes golden splendor; around God is awesome majesty.
22 Out of the north cometh golden splendor: God hath upon him terrible majesty.
22 A bright light comes out of the north; God's glory is greatly to be feared.
22 Del norte viene dorado esplendor: majestad impresionante alrededor de Dios.
22 From the north comes golden light, the awesome splendor of God.
22 From the north comes golden light, the awesome splendor of God.
22 Out of the north comes a golden glow, fearsome majesty surrounding God.
22 From the north cometh gold; with God is terrible majesty.
22 A golden glow is seen in the north, and the glory of God fills us with awe.
22 A golden glow is seen in the north, and the glory of God fills us with awe.
22 A golden light comes from the north. A terrifying majesty is around God.
22 Out of the north comes golden splendor; With God is awesome majesty.
22 De la parte del norte vendrá la serenidad por el Dios terrible de alabanza
22 Fair weather comes out of the north; with God is terrible majesty.
22 Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.
22 From [the] north comes gold-- awesome majesty [is] around God.
22 Le septentrion le rend éclatant comme l'or. Oh! que la majesté de Dieu est redoutable!
22 From the come the clouds shining like gold: in these great are the glory and honour of the Almighty;
22 God comes out of the north in golden light, in overwhelming greatness.
22 Out of the north, God comes in his shining glory. He comes in all of his wonderful majesty.
22 Out of the north comes golden splendor; around God is awesome majesty.
22 También el esplendor dorado proviene del monte de Dios;
él está vestido de deslumbrante esplendor.
22 Un dorado resplandor viene del norte;¡viene Dios, envuelto en terrible majestad!
22 Quand une lueur d'or vient du septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable.
22 Cold cometh out of the north, and to God praise with fear.
22 Out of the north comes golden splendor; God is clothed with terrible majesty.
22 Out of the north comes golden splendor; God is clothed with terrible majesty.
22 Viniendo de la parte del norte la dorada claridad. En Dios hay una majestad terrible.
22 De la parte del norte vendrá la serenidad por el Dios terrible de alabanza.
22 Als van het noorden het goud komt; maar bij God is een vreselijke majesteit!
22 Fair weather cometh out of the north; with God is fearsome majesty.
22 Fair weather cometh out of the north; with God is fearsome majesty.
22 ab aquilone aurum venit et ad Deum formidolosa laudatio
22 ab aquilone aurum venit et ad Deum formidolosa laudatio
22 Fair weather cometh from the north: with God [is] terrible majesty.
22 Out of the north comes golden splendor; With God is awesome majesty.
22 Gold shall come from the north, and the fearedful praising of God. (And then a golden glow shall come from the north, from the terrible, or the wonderful, majesty of God.)
22 From the golden north it cometh, Beside God [is] fearful honour.

Job 37:22 Commentaries