The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 39:27
Compare Translations for Job 39:27
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 39:26
NEXT
Job 39:28
Holman Christian Standard Bible
27
Does the eagle soar at your command and make its nest on high?
Read Job (CSB)
English Standard Version
27
Is it at your command that the eagle mounts up and makes his nest on high?
Read Job (ESV)
King James Version
27
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
Read Job (KJV)
The Message Bible
27
Did you command the eagle's flight, and teach her to build her nest in the heights,
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
27
"Is it at your command that the eagle mounts up And makes his nest on high?
Read Job (NAS)
New International Version
27
Does the eagle soar at your command and build its nest on high?
Read Job (NIV)
New King James Version
27
Does the eagle mount up at your command, And make its nest on high?
Read Job (NKJV)
New Living Translation
27
Is it at your command that the eagle rises to the heights to make its nest?
Read Job (NLT)
New Revised Standard
27
Is it at your command that the eagle mounts up and makes its nest on high?
Read Job (NRS)
American Standard Version
27
Is it at thy command that the eagle mounteth up, And maketh her nest on high?
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
27
Or is it by your orders that the eagle goes up, and makes his resting-place on high?
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
27
¿Acaso a tu mandato se remonta el águila y hace en las alturas su nido?
Read Job (BLA)
Common English Bible
27
Or at your command does the eagle soar, the vulture build a nest on high?
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
27
Or at your command does the eagle soar, the vulture build a nest on high?
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
27
Does the eagle fly up when you say so, to build its nest in the heights?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
27
Doth the eagle mount up at thy command, and make his nest on high?
Read Job (DBY)
Good News Translation
27
Does an eagle wait for your command to build its nest high in the mountains?
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
27
Does an eagle wait for your command to build its nest high in the mountains?
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
27
Is it by your order that the eagle flies high and makes its nest on the heights?
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
27
Is it at your command that the eagle mounts up, And makes his nest on high?
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
27
¿Por ventura enaltece el águila por tu mandamiento, y pone en alto su nido
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
27
Does the eagle mount up at thy command and make her nest on high?
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
27
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high ?
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
27
Or does [the] eagle fly high at your command and construct its nest high?
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
27
Est-ce par ton ordre que l'aigle s'élève, Et qu'il place son nid sur les hauteurs?
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
27
And does the eagle rise at thy command, and the vulture remain sitting over his nest,
Read Job (LXX)
New Century Version
27
Are you the one that commands the eagle to fly and build its nest so high?
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
27
Do you command eagles to fly so high? They build their nests as high as they can.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
27
Is it at your command that the eagle mounts up and makes its nest on high?
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
27
¿Es por tu mandato que el águila se eleva
y hace su nido en las cumbres?
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
27
¿Acaso por tus órdenes remonta el vuelo el águilay construye su nido en las alturas?
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
27
Bondissant et frémissant, il dévore l'espace; il ne peut se contenir dès que la trompette sonne;
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
27
Will the eagle mount up at thy command, and make her nest in high places?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
27
Is it at your command that the eagle mounts up and makes his nest on high?
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
27
Is it at your command that the eagle mounts up and makes his nest on high?
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
27
(39-30) ¿Se remonta el águila por tu mandamiento, Y pone en alto su nido?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
27
¿Por ventura enaltece el águila por tu mandamiento, y pone en alto su nido?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
27
Met schudding en beroering slokt het de aarde op, en gelooft niet, dat het is het geluid der bazuin.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
27
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
27
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
27
aut ad praeceptum tuum elevabitur aquila et in arduis ponet nidum suum
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
27
aut ad praeceptum tuum elevabitur aquila et in arduis ponet nidum suum
Read Job (VULA)
The Webster Bible
27
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
Read Job (WBT)
World English Bible
27
Is it at your command that the eagle mounts up, And makes his nest on high?
Read Job (WEB)
Wycliffe
27
Whether an eagle shall be raised up at thy commandment, and shall set his nest in high places?
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
27
At thy command goeth an eagle up high? Or lifteth he up his nest?
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 39:26
NEXT
Job 39:28
Job 39:27 Commentaries
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS