Compare Translations for Job 41:13

13 Who can strip off his outer covering? Who can penetrate his double layer of armor?
13 Who can strip off his outer garment? Who would come near him with a bridle?
13 Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
13 Who would even dream of piercing that tough skin or putting those jaws into bit and bridle?
13 "Who can strip off his outer armor? Who can come within his double mail?
13 Who can strip off its outer coat? Who can penetrate its double coat of armor ?
13 Who can remove his outer coat? Who can approach him with a double bridle?
13 Who can strip off its hide, and who can penetrate its double layer of armor?
13 Who can strip off its outer garment? Who can penetrate its double coat of mail?
13 Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
13 Who has ever taken off his outer skin? who may come inside his inner coat of iron?
13 ¿Quién lo desnudará de su armadura exterior? ¿Quién penetrará su doble malla?
13 Who can remove his outer garment; who can come with a bridle for him?
13 Who can remove his outer garment; who can come with a bridle for him?
13 Who can strip off his [scaly] garment? Who can enter his jaws?
13 Who can uncover the surface of his garment? who can come within his double jaws?
13 No one can tear off his outer coat or pierce the armor he wears.
13 No one can tear off his outer coat or pierce the armor he wears.
13 Who can skin its hide? Who can approach it with a harness?
13 Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
13 ¿Quién descubrirá la delantera de su vestidura? ¿Quién se llegará a él con freno doble
13 Who shall uncover the face of his garment? Or who shall come to him with a double bridle?
13 Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
13 Who can strip off {its outer covering}? Who can penetrate its double harness?
13 Qui soulèvera son vêtement? Qui pénétrera entre ses mâchoires?
13 And power is lodged in his neck, before him destruction runs.
13 No one can tear off its outer hide or poke through its double armor.
13 Who can strip off its outer coat? Who would try to put a bridle on it?
13 Who can strip off its outer garment? Who can penetrate its double coat of mail?
13 ¿Quién puede quitarle la piel,
y quién puede penetrar su doble capa de armadura?
13 ¿Quién puede despojarlo de su coraza?¿Quién puede acercarse a él y ponerle un freno?
13 Dans son cou réside la force, et la terreur marche devant lui.
13 (41-4) Who can discover the face of his garment? or who can go into the midst of his mouth?
13 Who can strip off his outer garment? Who can penetrate his double coat of mail?
13 Who can strip off his outer garment? Who can penetrate his double coat of mail?
13 ¿Quién descubrirá la delantera de su vestidura? ¿Quién se llegará á él con freno doble?
13 ¿Quién descubrirá la delantera de su vestidura? ¿Quién se llegará a él con freno doble?
13 In zijn hals herbergt de sterkte; voor hem springt zelfs de droefheid van vreugde op.
13 Who can uncover the face of his garment? Or who can come to him with his double bridle?
13 Who can uncover the face of his garment? Or who can come to him with his double bridle?
13 in collo eius morabitur fortitudo et faciem eius praecedet egestas
13 in collo eius morabitur fortitudo et faciem eius praecedet egestas
13 Who can discover the face of his garment? [or] who can come [to him] with his double bridle?
13 Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
13 Who shall show the face of his clothing, and who shall enter into the midst of his mouth? (Who shall open his outer clothing, or his hide? and who shall pass by the bridle of his mouth?)
13 Who hath uncovered the face of his clothing? Within his double bridle who doth enter?

Job 41:13 Commentaries