Compare Translations for Job 41:2

2 Can you put a cord through his nose or pierce his jaw with a hook?
2 Can you put a rope in his nose or pierce his jaw with a hook?
2 Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
2 Can you lasso him with a rope, or snag him with an anchor?
2 "Can you put a rope in his nose Or pierce his jaw with a hook?
2 Can you put a cord through its nose or pierce its jaw with a hook?
2 Can you put a reed through his nose, Or pierce his jaw with a hook?
2 Can you tie it with a rope through the nose or pierce its jaw with a spike?
2 Can you put a rope in its nose, or pierce its jaw with a hook?
2 Canst thou put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook?
2 Will you put a cord into his nose, or take him away with a cord round his tongue?
2 ¿Pondrás una soga en su nariz, o perforarás su quijada con gancho?
2 Can you put a cord through his nose, pierce his jaw with a barb?
2 Can you put a cord through his nose, pierce his jaw with a barb?
2 Can you put a ring in his nose or pierce his jaw with a barb?
2 Wilt thou put a rush-rope into his nose, and pierce his jaw with a spike?
2 Can you put a rope through his snout or put a hook through his jaws?
2 Can you put a rope through his snout or put a hook through his jaws?
2 Can you put a ring through its nose or pierce its jaw with a hook?
2 Can you put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook?
2 ¿Pondrás tú garfio en sus narices, y horadarás con espinas su quijada
2 Canst thou put a hook into his nose or bore his jaw through with a thorn?
2 Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
2 Can you put a rope in its nose? Or can you pierce its jawbone with a hook?
2 Mettras-tu un jonc dans ses narines? Lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet?
2 Or who will resist me, and abide, since the whole under heaven is mine?
2 Can you put a cord through its nose or a hook in its jaw?
2 Can you put a rope through its nose? Can you stick a hook through its jaw?
2 Can you put a rope in its nose, or pierce its jaw with a hook?
2 ¿Puedes atar su nariz con una cuerda
o atravesar su boca con una estaca?
2 ¿Puedes ponerle un cordel en la nariz,o perforarle la quijada con un gancho?
2 Qui m'a fait des avances, et je lui rendrai? Tout ce qui est sous les cieux est à moi.
2 (40-21) Canst thou put a ring in his nose, or bore through his jaw with a buckle?
2 Can you put a rope in his nose, or pierce his jaw with a hook?
2 Can you put a rope in his nose, or pierce his jaw with a hook?
2 ¿Pondrás tú garfio en sus narices, Y horadarás con espinas su quijada?
2 ¿Pondrás tú garfio en sus narices, y horadarás con espinas su quijada?
2 Wie heeft Mij voorgekomen, dat Ik hem zou vergelden? Wat onder den gansen hemel is, is het Mijne.
2 Canst thou put a hook into his nose, or bore his jaw through with a thorn?
2 Canst thou put a hook into his nose, or bore his jaw through with a thorn?
2 quis ante dedit mihi ut reddam ei omnia quae sub caelo sunt mea sunt
2 quis ante dedit mihi ut reddam ei omnia quae sub caelo sunt mea sunt
2 Canst thou put a hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
2 Can you put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook?
2 Whether thou shalt put a ring in his nostrils, either shalt pierce his cheek[bone] with an hook? (Shalt thou put a ring in his nostrils, or pierce his cheekbone with a hook?)
2 Dost thou put a reed in his nose? And with a thorn pierce his jaw?

Job 41:2 Commentaries