Compare Translations for Joel 2:18

Joel 2:18 BBE
Then the Lord had a care for the honour of his land and had pity on his people.
Read Joel 2 BBE  |  Read Joel 2:18 BBE in parallel  
Joel 2:18 ELB
Dann eifert Jehova für sein Land, und er hat Mitleid mit seinem Volke.
Read Joel 2 ELB  |  Read Joel 2:18 ELB in parallel  
Joel 2:18 NIV
Then the LORD will be jealous for his land and take pity on his people.
Read Joel 2 NIV  |  Read Joel 2:18 NIV in parallel  
Joel 2:18 NRS
Then the Lord became jealous for his land, and had pity on his people.
Read Joel 2 NRS  |  Read Joel 2:18 NRS in parallel  
Joel 2:18 MSG
At that, God went into action to get his land back. He took pity on his people.
Read Joel 2 MSG  |  Read Joel 2:18 MSG in parallel  
Joel 2:18 ASV
Then was Jehovah jealous for his land, and had pity on his people.
Read Joel 2 ASV  |  Read Joel 2:18 ASV in parallel  
Joel 2:18 CJB
Then ADONAI will become jealous for his land and have pity on his people.
Read Joel 2 CJB  |  Read Joel 2:18 CJB in parallel  
Joel 2:18 RHE
The Lord hath been zealous for his land, and hath spared his people.
Read Joel 2 RHE  |  Read Joel 2:18 RHE in parallel  
Joel 2:18 ESV
Then the LORD became jealous for his land and had pity on his people.
Read Joel 2 ESV  |  Read Joel 2:18 ESV in parallel  
Joel 2:18 GDB
OR è il Signore ingelosito per lo suo paese, ed ha avuta compassione del suo popolo.
Read Joel 2 GDB  |  Read Joel 2:18 GDB in parallel  
Joel 2:18 GW
Then the LORD became concerned about his land, and he had pity on his people.
Read Joel 2 GW  |  Read Joel 2:18 GW in parallel  
Joel 2:18 GNT
Then the Lord showed concern for his land; he had mercy on his people.
Read Joel 2 GNT  |  Read Joel 2:18 GNT in parallel  
Joel 2:18 HNV
Then the LORD was jealous for his land, And had pity on his people.
Read Joel 2 HNV  |  Read Joel 2:18 HNV in parallel  
Joel 2:18 CSB
Then the Lord became jealous for His land and spared His people.
Read Joel 2 CSB  |  Read Joel 2:18 CSB in parallel  
Joel 2:18 KJV
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
Read Joel 2 KJV  |  Read Joel 2:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joel 2:18 BLA
Entonces el SEÑOR se llenará de celo por su tierra, y tendrá piedad de su pueblo.
Read Joel 2 BLA  |  Read Joel 2:18 BLA in parallel  
Joel 2:18 RVR
Y Jehová celará su tierra, y perdonará su pueblo.
Read Joel 2 RVR  |  Read Joel 2:18 RVR in parallel  
Joel 2:18 LSG
L'?ternel est ?mu de jalousie pour son pays, Et il ?pargne son peuple.
Read Joel 2 LSG  |  Read Joel 2:18 LSG in parallel  
Joel 2:18 LUT
So wird der HERR um sein Land eifern und sein Volk verschonen.
Read Joel 2 LUT  |  Read Joel 2:18 LUT in parallel  
Joel 2:18 NAS
Then the LORD will be zealous for His land And will have pity on His people.
Read Joel 2 NAS  |  Read Joel 2:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joel 2:18 NCV
Then the Lord became concerned about his land and felt sorry for his people.
Read Joel 2 NCV  |  Read Joel 2:18 NCV in parallel  
Joel 2:18 NIRV
Then the LORD will show concern for his land. He will take pity on his people.
Read Joel 2 NIRV  |  Read Joel 2:18 NIRV in parallel  
Joel 2:18 NKJV
Then the Lord will be zealous for His land, And pity His people.
Read Joel 2 NKJV  |  Read Joel 2:18 NKJV in parallel  
Joel 2:18 NLT
Then the LORD will pity his people and be indignant for the honor of his land!
Read Joel 2 NLT  |  Read Joel 2:18 NLT in parallel  
Joel 2:18 OST
L'Éternel a été jaloux de sa terre, il a été ému de compassion envers son peuple.
Read Joel 2 OST  |  Read Joel 2:18 OST in parallel  
Joel 2:18 RSV
Then the LORD became jealous for his land, and had pity on his people.
Read Joel 2 RSV  |  Read Joel 2:18 RSV in parallel  
Joel 2:18 RIV
L’Eterno s’è mosso a gelosia per il suo paese, ed ha avuto pietà del suo popolo.
Read Joel 2 RIV  |  Read Joel 2:18 RIV in parallel  
Joel 2:18 SEV
Y el SEÑOR, celará su tierra, y perdonará a su pueblo.
Read Joel 2 SEV  |  Read Joel 2:18 SEV in parallel  
Joel 2:18 SVV
Zo zal de HEERE ijveren over Zijn land, en Hij zal Zijn volk verschonen.
Read Joel 2 SVV  |  Read Joel 2:18 SVV in parallel  
Joel 2:18 DBY
Then Jehovah will be jealous for his land, and will have pity on his people.
Read Joel 2 DBY  |  Read Joel 2:18 DBY in parallel  
Joel 2:18 VUL
zelatus est Dominus terram suam et pepercit populo suo
Read Joel 2 VUL  |  Read Joel 2:18 VUL in parallel  
Joel 2:18 WBT
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
Read Joel 2 WBT  |  Read Joel 2:18 WBT in parallel  
Joel 2:18 TMB
Then will the LORD be jealous for His land, and pity His people.
Read Joel 2 TMB  |  Read Joel 2:18 TMB in parallel  
Joel 2:18 TNIV
Then the LORD was jealous for his land and took pity on his people.
Read Joel 2 TNIV  |  Read Joel 2:18 TNIV in parallel  
Joel 2:18 WEB
Then Yahweh was jealous for his land, And had pity on his people.
Read Joel 2 WEB  |  Read Joel 2:18 WEB in parallel  
Joel 2:18 WYC
The Lord loved jealously his land, and spared his people. (And then the Lord jealously, or zealously, loved his land, and spared his people.)
Read Joel 2 WYC  |  Read Joel 2:18 WYC in parallel  
Joel 2:18 YLT
And let Jehovah be zealous for His land, And have pity on His people.
Read Joel 2 YLT  |  Read Joel 2:18 YLT in parallel  

Joel 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

God's judgments. (1-14) Exhortations to fasting and prayer; blessings promised. (15-27) A promise of the Holy Spirit, and of future mercies. (28-32)

Verses 1-14 The priests were to alarm the people with the near approach of the Divine judgments. It is the work of ministers to warn of the fatal consequences of sin, and to reveal the wrath from heaven against the ungodliness and unrighteousness of men. The striking description which follows, shows what would attend the devastations of locusts, but may also describe the effects from the ravaging of the land by the Chaldeans. If the alarm of temporal judgments is given to offending nations, how much more should sinners be warned to seek deliverance from the wrath to come! Our business therefore on earth must especially be, to secure an interest in our Lord Jesus Christ; and we should seek to be weaned from objects which will soon be torn from all who now make idols of them. There must be outward expressions of sorrow and shame, fasting, weeping, and mourning; tears for trouble must be turned into tears for the sin that caused it. But rending the garments would be vain, except their hearts were rent by abasement and self-abhorrence; by sorrow for their sins, and separation from them. There is no question but that if we truly repent of our sins, God will forgive them; but whether he will remove affliction is not promised, yet the probability of it should encourage us to repent.

Verses 15-27 The priests and rulers are to appoint a solemn fast. The sinner's supplication is, Spare us, good Lord. God is ready to succour his people; and he waits to be gracious. They prayed that God would spare them, and he answered them. His promises are real answers to the prayers of faith; with him saying and doing are not two things. Some understand these promises figuratively, as pointing to gospel grace, and as fulfilled in the abundant comforts treasured up for believers in the covenant of grace.

Verses 28-32 The promise began to be fulfilled on the day of Pentecost, when the Holy Spirit was poured out, and it was continued in the converting grace and miraculous gifts conferred on both Jews and Gentiles. The judgments of God upon a sinful world, only go before the judgment of the world in the last day. Calling on God supposes knowledge of him, faith in him, desire toward him, dependence on him, and, as evidence of the sincerity of all this, conscientious obedience to him. Those only shall be delivered in the great day, who are now effectually called from sin to God, from self to Christ, from things below to things above.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use