Joel 2:18

18 Dann eifert Jehova für sein Land, und er hat Mitleid mit seinem Volke.

Joel 2:18 Meaning and Commentary

Joel 2:18

Then will the Lord be jealous for his land
Or "zealous" for it; for the honour of it, and the good of its inhabitants, and for the glory of his own name, it being the chief place in the world for his worship and service; and his indignation will be moved against those who have brought desolation on it: and pity his people;
as a father his children, who had suffered much, and had been reduced to great distress by the locusts, or by their enemies: this the prophet foretells would be done upon their repentance, fasting, prayers, and tears; or, as some think, this is a narrative of what had been done, and the prophet was a witness of; that the people meeting together with their princess and priests, and humbling themselves before the Lord, and crying to him, he expressed a zeal and compassion for them, and delivered them out of their troubles; for though their humiliation is not expressed, it may be understood and supposed, as doubtless, it was fact.

Joel 2:18 In-Context

16 Versammelt das Volk, heiliget eine Versammlung, bringet die Ältesten zusammen, versammelt die Kinder und die Säuglinge an den Brüsten; der Bräutigam trete aus seiner Kammer, und die Braut aus ihrem Gemach!
17 Die Priester, die Diener Jehovas, sollen weinen zwischen der Halle und dem Altar und sprechen: Schone, Jehova, deines Volkes und gib nicht dein Erbteil der Schmähung hin, daß sie den Nationen zur Spottrede seien! Warum soll man unter den Völkern sagen: Wo ist ihr Gott?
18 Dann eifert Jehova für sein Land, und er hat Mitleid mit seinem Volke.
19 Und Jehova antwortet und spricht zu seinem Volke: Siehe, ich sende euch das Korn und den Most und das Öl, daß ihr davon satt werdet; und ich werde euch nicht mehr zum Hohne machen unter den Nationen.
20 Und ich werde den von Norden Kommenden von euch entfernen und ihn in ein dürres und wüstes Land vertreiben, seinen Vortrab in das vordere Meer und seinen Nachtrab in das hintere Meer; und sein Gestank wird aufsteigen, und aufsteigen sein übler Geruch, weil er Großes getan hat.
The Elberfelder Bible is in the public domain.