Compare Translations for John 19:31

John 19:31 KJV
The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken , and that they might be taken away .
Read John 19 KJV  |  Read John 19:31 KJV in parallel  |  Interlinear view
John 19:31 NKJV
Therefore, because it was the Preparation Day, that the bodies should not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
Read John 19 NKJV  |  Read John 19:31 NKJV in parallel  
John 19:31 NRS
Since it was the day of Preparation, the Jews did not want the bodies left on the cross during the sabbath, especially because that sabbath was a day of great solemnity. So they asked Pilate to have the legs of the crucified men broken and the bodies removed.
Read John 19 NRS  |  Read John 19:31 NRS in parallel  
John 19:31 MSG
Then the Jews, since it was the day of Sabbath preparation, and so the bodies wouldn't stay on the crosses over the Sabbath (it was a high holy day that year), petitioned Pilate that their legs be broken to speed death, and the bodies taken down.
Read John 19 MSG  |  Read John 19:31 MSG in parallel  
John 19:31 ASV
The Jews therefore, because it was the Preparation, that the bodies should not remain on the cross upon the sabbath (for the day of that sabbath was a high [day]), asked of Pilate that their legs might be broken, and [that] they might be taken away.
Read John 19 ASV  |  Read John 19:31 ASV in parallel  
John 19:31 BBE
Now it was the day of getting ready for the Passover, and so that the bodies might not be on the cross on the Sabbath (because the day of that Sabbath was a great day), the Jews made a request to Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
Read John 19 BBE  |  Read John 19:31 BBE in parallel  
John 19:31 CJB
It was Preparation Day, and the Judeans did not want the bodies to remain on the stake on Shabbat, since it was an especially important Shabbat. So they asked Pilate to have the legs broken and the bodies removed.
Read John 19 CJB  |  Read John 19:31 CJB in parallel  
John 19:31 RHE
Then the Jews (because it was the parasceve), that the bodies might not remain upon the cross on the sabbath day (for that was a great sabbath day), besought Pilate that their legs might be broken: and that they might be taken away.
Read John 19 RHE  |  Read John 19:31 RHE in parallel  
John 19:31 ELB
Die Juden nun baten den Pilatus, damit die Leiber nicht am Sabbath am Kreuze blieben, weil es Rüsttag war (denn der Tag jenes Sabbaths war groß), daß ihre Beine gebrochen und sie abgenommen werden möchten.
Read John 19 ELB  |  Read John 19:31 ELB in parallel  
John 19:31 ESV
Since it was the day of Preparation, and so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away.
Read John 19 ESV  |  Read John 19:31 ESV in parallel  
John 19:31 GDB
Or i Giudei pregarono Pilato che si fiaccasser loro le gambe, e che si togliesser via; acciocchè i corpi non restassero in su la croce nel sabato, perciocchè era la preparazione; e quel giorno del sabato era un gran giorno.
Read John 19 GDB  |  Read John 19:31 GDB in parallel  
John 19:31 GW
Since it was Friday and the next day was an especially important day of worship, the Jews didn't want the bodies to stay on the crosses. So they asked Pilate to have the men's legs broken and their bodies removed.
Read John 19 GW  |  Read John 19:31 GW in parallel  
John 19:31 GNT
Then the Jewish authorities asked Pilate to allow them to break the legs of the men who had been crucified, and to take the bodies down from the crosses. They requested this because it was Friday, and they did not want the bodies to stay on the crosses on the Sabbath, since the coming Sabbath was especially holy.
Read John 19 GNT  |  Read John 19:31 GNT in parallel  
John 19:31 HNV
Therefore the Yehudim, because it was the Preparation, so that the bodies wouldn't remain on the cross on the Shabbat (for that Shabbat was a special one), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
Read John 19 HNV  |  Read John 19:31 HNV in parallel  
John 19:31 CSB
Since it was the preparation day, the Jews did not want the bodies to remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a special day). They requested that Pilate have the men's legs broken and that [their bodies] be taken away.
Read John 19 CSB  |  Read John 19:31 CSB in parallel  
John 19:31 BLA
Los judíos entonces, como era el día de preparación para la Pascua, a fin de que los cuerpos no se quedaran en la cruz el día de reposo (porque ese día de reposo era muy solemne), pidieron a Pilato que les quebraran las piernas y se los llevaran.
Read John 19 BLA  |  Read John 19:31 BLA in parallel  
John 19:31 RVR
Entonces los Judíos, por cuanto era la víspera de la Pascua, para que los cuerpos no quedasen en la cruz en el sábado, pues era el gran día del sábado, rogaron á Pilato que se les quebrasen las piernas, y fuesen quitados.
Read John 19 RVR  |  Read John 19:31 RVR in parallel  
John 19:31 LEB
Then the Jews, because it was the day of preparation, so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was an important day), asked Pilate that their legs could be broken and they could be taken away.
Read John 19 LEB  |  Read John 19:31 LEB in parallel  
John 19:31 LSG
Dans la crainte que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat, -car c'était la préparation, et ce jour de sabbat était un grand jour, -les Juifs demandèrent à Pilate qu'on rompît les jambes aux crucifiés, et qu'on les enlevât.
Read John 19 LSG  |  Read John 19:31 LSG in parallel  
John 19:31 LUT
Die Juden aber, dieweil es der Rüsttag war, daß nicht die Leichname am Kreuze blieben den Sabbat über (denn desselben Sabbats Tag war groß), baten sie Pilatus, daß ihre Beine gebrochen und sie abgenommen würden.
Read John 19 LUT  |  Read John 19:31 LUT in parallel  
John 19:31 NAS
Then the Jews, because it was the day of preparation, so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day ), asked Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
Read John 19 NAS  |  Read John 19:31 NAS in parallel  |  Interlinear view
John 19:31 NCV
This day was Preparation Day, and the next day was a special Sabbath day. Since the Jews did not want the bodies to stay on the cross on the Sabbath day, they asked Pilate to order that the legs of the men be brokenn and the bodies be taken away.
Read John 19 NCV  |  Read John 19:31 NCV in parallel  
John 19:31 NIRV
It was Preparation Day. The next day would be a special Sabbath. The Jews did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath. So they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down.
Read John 19 NIRV  |  Read John 19:31 NIRV in parallel  
John 19:31 NIV
Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jews did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down.
Read John 19 NIV  |  Read John 19:31 NIV in parallel  
John 19:31 NLT
The Jewish leaders didn't want the victims hanging there the next day, which was the Sabbath (and a very special Sabbath at that, because it was the Passover), so they asked Pilate to hasten their deaths by ordering that their legs be broken. Then their bodies could be taken down.
Read John 19 NLT  |  Read John 19:31 NLT in parallel  
John 19:31 OST
Or, les Juifs, de peur que les corps ne demeurassent sur la croix le jour du sabbat (car c'était la préparation, et ce sabbat était un grand jour), demandèrent à Pilate qu'on rompît les jambes aux crucifiés, et qu'on les enlevât.
Read John 19 OST  |  Read John 19:31 OST in parallel  
John 19:31 RSV
Since it was the day of Preparation, in order to prevent the bodies from remaining on the cross on the sabbath (for that sabbath was a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
Read John 19 RSV  |  Read John 19:31 RSV in parallel  
John 19:31 RIV
Allora i Giudei, perché i corpi non rimanessero sulla croce durante il sabato (poiché era la Preparazione, e quel giorno del sabato era un gran giorno), chiesero a Pilato che fossero loro fiaccate le gambe, e fossero tolti via.
Read John 19 RIV  |  Read John 19:31 RIV in parallel  
John 19:31 SEV
Entonces los Judíos, para que los cuerpos no quedasen en el madero en el sábado, porque era la víspera de la Pascua , pues era el gran día del sábado, rogaron a Pilato que se les quebrasen las piernas, y fuesen quitados.
Read John 19 SEV  |  Read John 19:31 SEV in parallel  
John 19:31 SVV
De Joden dan, opdat de lichamen niet aan het kruis zouden blijven op den sabbat, dewijl het de voorbereiding was (want die dag des sabbats was groot), baden Pilatus, dat hun benen zouden gebroken, en zij weggenomen worden.
Read John 19 SVV  |  Read John 19:31 SVV in parallel  
John 19:31 DBY
The Jews therefore, that the bodies might not remain on the cross on the sabbath, for it was [the] preparation, (for the day of that sabbath was a great [day],) demanded of Pilate that their legs might be broken and they taken away.
Read John 19 DBY  |  Read John 19:31 DBY in parallel  
John 19:31 VUL
Iudaei ergo quoniam parasceve erat ut non remanerent in cruce corpora sabbato erat enim magnus dies ille sabbati rogaverunt Pilatum ut frangerentur eorum crura et tollerentur
Read John 19 VUL  |  Read John 19:31 VUL in parallel  
John 19:31 WBT
The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath, (for that sabbath was a great day,) besought Pilate that their legs might be broken, and [that] they might be taken away.
Read John 19 WBT  |  Read John 19:31 WBT in parallel  
John 19:31 TMB
The Jews therefore, because it was the Preparation, and so that the bodies should not remain upon the cross on the Sabbath day (for that Sabbath day was a high day), besought Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away.
Read John 19 TMB  |  Read John 19:31 TMB in parallel  
John 19:31 TNIV
Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jewish leaders did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down.
Read John 19 TNIV  |  Read John 19:31 TNIV in parallel  
John 19:31 WNT
Meanwhile the Jews, because it was the day of Preparation for the Passover, and in order that the bodies might not remain on the crosses during the Sabbath (for that Sabbath was one of special solemnity), requested Pilate to have the legs of the dying men broken, and the bodies removed.
Read John 19 WNT  |  Read John 19:31 WNT in parallel  
John 19:31 WEB
Therefore the Jews, because it was the Preparation, so that the bodies wouldn't remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a special one), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
Read John 19 WEB  |  Read John 19:31 WEB in parallel  
John 19:31 WYC
Therefore for it was pask eve, that the bodies should not abide on the cross in the sabbath, for that was a great sabbath day [Therefore for it was the making ready of pask, that the bodies should not dwell in the cross in the sabbath, for that day of sabbath was great], the Jews prayed Pilate, that the hips of them should be broken, and they [should be] taken away.
Read John 19 WYC  |  Read John 19:31 WYC in parallel  
John 19:31 YLT
The Jews, therefore, that the bodies might not remain on the cross on the sabbath, since it was the preparation, (for that sabbath day was a great one,) asked of Pilate that their legs may be broken, and they taken away.
Read John 19 YLT  |  Read John 19:31 YLT in parallel  

John 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

Christ condemned and crucified. (1-18) Christ on the cross. (19-30) His side pierced. (31-37) The burial of Jesus. (38-42)

Verses 1-18 Little did Pilate think with what holy regard these sufferings of Christ would, in after-ages, be thought upon and spoken of by the best and greatest of men. Our Lord Jesus came forth, willing to be exposed to their scorn. It is good for every one with faith, to behold Christ Jesus in his sufferings. Behold him, and love him; be still looking unto Jesus. Did their hatred sharpen their endeavours against him? and shall not our love for him quicken our endeavours for him and his kingdom? Pilate seems to have thought that Jesus might be some person above the common order. Even natural conscience makes men afraid of being found fighting against God. As our Lord suffered for the sins both of Jews and Gentiles, it was a special part of the counsel of Divine Wisdom, that the Jews should first purpose his death, and the Gentiles carry that purpose into effect. Had not Christ been thus rejected of men, we had been for ever rejected of God. Now was the Son of man delivered into the hands of wicked and unreasonable men. He was led forth for us, that we might escape. He was nailed to the cross, as a Sacrifice bound to the altar. The Scripture was fulfilled; he did not die at the altar among the sacrifices, but among criminals sacrificed to public justice. And now let us pause, and with faith look upon Jesus. Was ever sorrow like unto his sorrow? See him bleeding, see him dying, see him and love him! love him, and live to him!

Verses 19-30 Here are some remarkable circumstances of Jesus' death, more fully related than before. Pilate would not gratify the chief priests by allowing the writing to be altered; which was doubtless owing to a secret power of God upon his heart, that this statement of our Lord's character and authority might continue. Many things done by the Roman soldiers were fulfilments of the prophecies of the Old Testament. All things therein written shall be fulfilled. Christ tenderly provided for his mother at his death. Sometimes, when God removes one comfort from us, he raises up another for us, where we looked not for it. Christ's example teaches all men to honour their parents in life and death; to provide for their wants, and to promote their comfort by every means in their power. Especially observe the dying word wherewith Jesus breathed out his soul. It is finished; that is, the counsels of the Father concerning his sufferings were now fulfilled. It is finished; all the types and prophecies of the Old Testament, which pointed at the sufferings of the Messiah, were accomplished. It is finished; the ceremonial law is abolished; the substance is now come, and all the shadows are done away. It is finished; an end is made of transgression by bringing in an everlasting righteousness. His sufferings were now finished, both those of his soul, and those of his body. It is finished; the work of man's redemption and salvation is now completed. His life was not taken from him by force, but freely given up.

Verses 31-37 A trial was made whether Jesus was dead. He died in less time than persons crucified commonly did. It showed that he had laid down his life of himself. The spear broke up the very fountains of life; no human body could survive such a wound. But its being so solemnly attested, shows there was something peculiar in it. The blood and water that flowed out, signified those two great benefits which all believers partake of through Christ, justification and sanctification; blood for atonement, water for purification. They both flow from the pierced side of our Redeemer. To Christ crucified we owe merit for our justification, and Spirit and grace for our sanctification. Let this silence the fears of weak Christians, and encourage their hopes; there came both water and blood out of Jesus' pierced side, both to justify and sanctify them. The Scripture was fulfilled, in Pilate's not allowing his legs to be broken, Ps. 34:20 . There was a type of this in the paschal lamb, Ex. 12:46 . May we ever look to Him, whom, by our sins, we have ignorantly and heedlessly pierced, nay, sometimes against convictions and mercies; and who shed from his wounded side both water and blood, that we might be justified and sanctified in his name.

Verses 38-42 Joseph of Arimathea was a disciple of Christ in secret. Disciples should openly own themselves; yet some, who in lesser trials have been fearful, in greater have been courageous. When God has work to do, he can find out such as are proper to do it. The embalming was done by Nicodemus, a secret friend to Christ, though not his constant follower. That grace which at first is like a bruised reed, may afterward resemble a strong cedar. Hereby these two rich men showed the value they had for Christ's person and doctrine, and that it was not lessened by the reproach of the cross. We must do our duty as the present day and opportunity are, and leave it to God to fulfil his promises in his own way and his own time. The grave of Jesus was appointed with the wicked, as was the case of those who suffered as criminals; but he was with the rich in his death, as prophesied, ( Isaiah 53:9 ) ; these two circumstances it was very unlikely should ever be united in the same person. He was buried in a new sepulchre; therefore it could not be said that it was not he, but some other that rose. We also are here taught not to be particular as to the place of our burial. He was buried in the sepulchre next at hand. Here is the Sun of Righteousness set for a while, to rise again in greater glory, and then to set no more.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use