Compare Translations for Joshua 9:13

13 These wineskins were new when we filled them, but look, they are cracked. And these clothes and sandals of ours are worn out from the extremely long journey."
13 These wineskins were new when we filled them, and behold, they have burst. And these garments and sandals of ours are worn out from the very long journey."
13 And these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
13 And our cracked and mended wineskins, good as new when we filled them. And our clothes and sandals, in tatters from the long, hard traveling."
13 "These wineskins which we filled were new, and behold, they are torn; and these our clothes and our sandals are worn out because of the very long journey."
13 And these wineskins that we filled were new, but see how cracked they are. And our clothes and sandals are worn out by the very long journey.”
13 And these wineskins which we filled were new, and see, they are torn; and these our garments and our sandals have become old because of the very long journey."
13 These wineskins were new when we filled them, but now they are old and split open. And our clothing and sandals are worn out from our very long journey.”
13 these wineskins were new when we filled them, and see, they are burst; and these garments and sandals of ours are worn out from the very long journey."
13 and these wine-skins, which we filled, were new; and, behold, they are rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
13 And these wine-skins were new when we put the wine in them, and now they are cracked as you see; and our clothing and our shoes have become old because of our very long journey here.
13 These wineskins were new when we filled them. But here they are, split open. These clothes and sandals of ours are worn out from the very long journey."
13 These wineskins were new when we filled them. But here they are, split open. These clothes and sandals of ours are worn out from the very long journey."
13 And these wineskins were new when we filled them, but look, now they're torn. Likewise these clothes of ours and our shoes are worn out because of the very long journey."
13 And these flasks of wine which we filled new, behold, they are rent; and these our garments and our sandals are become old by reason of the very long journey.
13 When we filled these wineskins, they were new, but look! They are torn. Our clothes and sandals are worn out from the long trip."
13 When we filled these wineskins, they were new, but look! They are torn. Our clothes and sandals are worn out from the long trip."
13 These were new wineskins when we filled them. Look at them now! See how they are splitting! Our clothes and sandals are also worn-out because we have come such a long way."
13 and these wine-skins, which we filled, were new; and, behold, they are torn: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
13 These bottles of wine, we also filled new, and, behold, they are rent, and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
13 And these bottles of wine, which we filled , were new; and, behold, they be rent : and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
13 These [are] the wineskins that we filled new, but look, they have burst; and these [are] our clothes and sandals that have worn out from the very long journey."
13 And these the skins of wine which we filled when new, and they are rent; and our garments and our shoes are worn out because of the very long journey.
13 Look at our leather wine bags. They were new and filled with wine, but now they are cracked and old. Our clothes and sandals are worn out from the long journey."
13 When we filled these wineskins, they were new. But look at how cracked they are now. And our clothes and sandals are worn out because we've traveled so far."
13 these wineskins were new when we filled them, and see, they are burst; and these garments and sandals of ours are worn out from the very long journey."
13 These bottles of wine when we filled them were new, now they are rent and burst. These garments we have on, and the shoes we have on our feet, by reason of the very long journey, are worn out, and almost consumed.
13 these wineskins were new when we filled them, and behold, they are burst; and these garments and shoes of ours are worn out from the very long journey."
13 these wineskins were new when we filled them, and behold, they are burst; and these garments and shoes of ours are worn out from the very long journey."
13 And these skins of wine which we filled were new, and behold, they are rent; and these our garments and our shoes have become old by reason of the very long journey."
13 And these skins of wine which we filled were new, and behold, they are rent; and these our garments and our shoes have become old by reason of the very long journey."
13 utres vini novos implevimus nunc rupti sunt et soluti vestes et calciamenta quibus induimur et quae habemus in pedibus ob longitudinem largioris viae trita sunt et paene consumpta
13 utres vini novos implevimus nunc rupti sunt et soluti vestes et calciamenta quibus induimur et quae habemus in pedibus ob longitudinem largioris viae trita sunt et paene consumpta
13 And these bottles of wine which we filled, [were] new, and behold, they are rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
13 and these wine-skins, which we filled, were new; and, behold, they are torn: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
13 we filled new bottles of wine (and we filled new bottles with wine); (but) now they be broken and unsewed; (and) the clothes and (the) shoes, with which we be clothed, and which we have on our feet, be broken and well nigh wasted, from the length of (the) long way.
13 and these [are] the wine-bottles which we filled, new, and lo, they have rent; and these, our garments and our sandals, have become old, from the exceeding greatness of the way.'

Joshua 9:13 Commentaries