Compare Translations for Judges 1:16

16 The descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, had gone up with the men of Judah from the City of Palms to the Wilderness of Judah, which was in the Negev of Arad. They went to live among the people.
16 And the descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad, and they went and settled with the people.
16 And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
16 The people of Hobab the Kenite, Moses' relative, went up with the people of Judah from the City of Palms to the wilderness of Judah at the descent of Arad. They settled down there with the Amalekites.
16 The descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, went up from the city of palms with the sons of Judah, to the wilderness of Judah which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.
16 The descendants of Moses’ father-in-law, the Kenite, went up from the City of Palms with the people of Judah to live among the inhabitants of the Desert of Judah in the Negev near Arad.
16 Now the children of the Kenite, Moses' father-in-law, went up from the City of Palms with the children of Judah into the Wilderness of Judah, which lies in the South near Arad; and they went and dwelt among the people.
16 When the tribe of Judah left Jericho—the city of palms—the Kenites, who were descendants of Moses’ father-in-law, traveled with them into the wilderness of Judah. They settled among the people there, near the town of Arad in the Negev.
16 The descendants of Hobab the Kenite, Moses' father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad. Then they went and settled with the Amalekites.
16 And the children of the Kenite, Moses' brother-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people.
16 Now Hobab the Kenite, Moses' father-in-law, had come up out of the town of palm-trees, with the children of Judah, into the waste land of Arad; and he went and was living among the Amalekites;
16 The descendants of Moses' father-in-law the Kenite went up with the people of Judah from Palm City into the Judean desert, which was in the southern plain near Arad. They went and lived with the Amalekites.
16 The descendants of Moses' father-in-law the Kenite went up with the people of Judah from Palm City into the Judean desert, which was in the southern plain near Arad. They went and lived with the Amalekites.
16 Next, the descendants of the Keini, Moshe's father-in-law, went up out of the City of Date-Palms with the people of Y'hudah into the Y'hudah Desert south of 'Arad; and they came and settled with the people.
16 And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, had gone up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people.
16 The descendants of Moses' father-in-law, the Kenite, went on with the people of Judah from Jericho, the city of palm trees, into the barren country south of Arad in Judah. There they settled among the Amalekites.
16 The descendants of Moses' father-in-law, the Kenite, went on with the people of Judah from Jericho, the city of palm trees, into the barren country south of Arad in Judah. There they settled among the Amalekites.
16 The descendants of Moses' father-in-law, the Kenite, went with the people of Judah from the City of Palms into the desert of Judah. There they lived with the people of Judah in the Negev near Arad.
16 The children of the Keni, Moshe' brother-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Yehudah into the wilderness of Yehudah, which is in the south of `Arad; and they went and lived with the people.
16 And the sons of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up out of the city of palm trees with the sons of Judah into the wilderness of Judah which is towards the Negev of Arad; and they went and dwelt among the people.
16 And the children of the Kenite, Moses' father in law , went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
16 The descendants of Hobab [the] Kenite, Moses' father-in-law, went up with the descendants of Judah from the city of palms [into] the wilderness of Judah, which [is] in [the] Negev [near] Arad. And they went and settled with the people.
16 And the children of Jothor the Kenite the father-in-law of Moses went up from the city of palm-trees with the children of Judas, to the wilderness that is in the south of Juda, which is at the descent of Arad, and they dwelt with the people.
16 The Kenite people, who were from the family of Moses' father-in-law, left Jericho, the city of palm trees. They went with the men of Judah to the Desert of Judah to live with them there in southern Judah near the city of Arad.
16 Moses' father-in-law was a Kenite. His family went up from Jericho. They went up with the people of Judah to the Desert of Judah. They went there to live among its people. Those people were living in the Negev Desert near Arad. Jericho was also known as The City of Palm Trees.
16 The descendants of Hobab the Kenite, Moses' father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad. Then they went and settled with the Amalekites.
16 And the children of the Cinite, the kinsman of Moses, went up from the city of palms, with the children of Juda, into the wilderness of his lot, which is at the south side of Arad, and they dwelt with him.
16 And the descendants of the Ken'ite, Moses' father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad; and they went and settled with the people.
16 And the descendants of the Ken'ite, Moses' father-in-law, went up with the people of Judah from the city of palms into the wilderness of Judah, which lies in the Negeb near Arad; and they went and settled with the people.
16 And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the Wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
16 And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the Wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
16 filii autem Cinei cognati Mosi ascenderunt de civitate Palmarum cum filiis Iuda in desertum sortis eius quod est ad meridiem Arad et habitaverunt cum eo
16 filii autem Cinei cognati Mosi ascenderunt de civitate Palmarum cum filiis Iuda in desertum sortis eius quod est ad meridiem Arad et habitaverunt cum eo
16 And the children of the Kenite, Moses's father-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which [lieth] in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
16 The children of the Kenite, Moses' brother-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.
16 Forsooth the sons of (the) Kenite, the father of Moses? wife, ascended from the city of Palms with the sons of Judah, into the desert of his lot, which desert is at the south of Arad; and [they] dwelled with him. (And the sons of the Kenite, Moses? father-in-law, went up from the City of Palms with the sons of Judah, into the wilderness of Judah, which wilderness is south of Arad; and they lived among the people there.)
16 And the sons of the Kenite, father-in-law of Moses, have gone up out of the city of palms with the sons of Judah [to] the wilderness of Judah, which [is] in the south of Arad, and they go and dwell with the people.

Judges 1:16 Commentaries