Deutéronome 20:1

1 Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Egypte, est avec toi.

Deutéronome 20:1 Meaning and Commentary

Deuteronomy 20:1

When thou goest out to battle against thine enemies
There were two sorts of war the Israelites were engaged in, one commanded and another permitted, as Maimonides F3 distinguishes; one was by the order and appointment of God, as against the seven nations of Canaan; the other was voluntary and arbitrary, which was left to their own discretion and will, as they saw fit, when they were provoked or distressed, or were invaded by their enemies, or they saw reason to go out against them, and either act the offensive or defensive part, or both; and of each of these some things are said in this chapter:

and seest horses and chariots, and a people more than thou;
the Israelites had no horses, and so no chariots, their armies were all infantry; but their neighbouring nations that made war with them had a large cavalry, and multitudes of chariots, which made them very formidable; thus Shishak, king of Egypt, in the times of Rehoboam, came against Jerusalem with 1200 chariots and 60,000, horsemen, and people without number; and Zerah the Ethiopian, in the times of Asa, came against him with an host of 100,000 men, and three hundred chariots, ( 2 Chronicles 12:2 2 Chronicles 12:3 ) ( 14:9 )

be not afraid of them;
because of the strength of their cavalry, the terrible approaches of their chariots, and the number of their men:

for the Lord thy God is with thee;
hence, as Hezekiah says, more would be with them than with their enemies, with whom was an arm of flesh, but with them the Lord their God, ( 2 Chronicles 32:7 2 Chronicles 32:8 ) and so the Targum of Jonathan,

``for all of them shall be reckoned as one horse and one chariot before the Lord your God;''

with whom numbers are nothing; and which adds,

``for his Word shall be your help;''

the eternal Logos, or Word of God; so Onkelos; and if God and his Word, his only begotten Son, are on the side of his people, they have nothing to fear from enemies, though ever so many and mighty:

which brought thee out of the land of Egypt;
which is observed for the encouragement of their faith and confidence in him; for he that did that for them, what is it he cannot or will not do?


FOOTNOTES:

F3 Hilchot Melachim, c. 7. sect. 1.

Deutéronome 20:1 In-Context

1 Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Egypte, est avec toi.
2 A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple.
3 Il leur dira: Ecoute, Israël! Vous allez aujourd'hui livrer bataille à vos ennemis. Que votre coeur ne se trouble point; soyez sans crainte, ne vous effrayez pas, ne vous épouvantez pas devant eux.
4 Car l'Eternel, votre Dieu, marche avec vous, pour combattre vos ennemis, pour vous sauver.
5 Les officiers parleront ensuite au peuple et diront: Qui est-ce qui a bâti une maison neuve, et ne s'y est point encore établi? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, de peur qu'il ne meure dans la bataille et qu'un autre ne s'y établisse.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.