Esdras 5:1

1 Aggée, le prophète, et Zacharie, fils d'Iddo, le prophète, prophétisèrent aux Juifs qui étaient en Juda et à Jérusalem, au nom du Dieu d'Israël.

Esdras 5:1 Meaning and Commentary

Ver. 1. Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the
Ezra 5:2

Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the
son of Jozadak
Whose spirits were stirred up and quickened by the ministry of the prophets, the Lord accompanying it by his Spirit, ( Haggai 1:12 Haggai 1:14 ) ,

and began to build the house of God which is at Jerusalem;
to go on with the building of it; for they had laid the foundation before, and perhaps had carried it up to some little height, at least, before they ceased from it, ( Ezra 3:10 )

and with them were the prophets of God helping them;
with words of counsel, comfort, and exhortation, directing and encouraging them, and promising them protection and success: these are the prophets before named.

Esdras 5:1 In-Context

1 Aggée, le prophète, et Zacharie, fils d'Iddo, le prophète, prophétisèrent aux Juifs qui étaient en Juda et à Jérusalem, au nom du Dieu d'Israël.
2 Alors Zorobabel, fils de Schealthiel, et Josué, fils de Jotsadak, se levèrent et commencèrent à bâtir la maison de Dieu à Jérusalem. Et avec eux étaient les prophètes de Dieu, qui les assistaient.
3 Dans ce même temps, Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, vinrent auprès d'eux et leur parlèrent ainsi: Qui vous a donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs?
4 Ils leur dirent encore: Quels sont les noms des hommes qui construisent cet édifice?
5 Mais l'oeil de Dieu veillait sur les anciens des Juifs. Et on laissa continuer les travaux pendant l'envoi d'un rapport à Darius et jusqu'à la réception d'une lettre sur cet objet.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.