Compare Translations for Luke 17:21

Luke 17:21 BBE
And men will not say, See, it is here! or, There! for the kingdom of God is among you.
Read Luke 17 BBE  |  Read Luke 17:21 BBE in parallel  
Luke 17:21 NAS
nor will they say, 'Look, here it is!' or, 'There it is!' For behold, the kingdom of God is in your midst."
Read Luke 17 NAS  |  Read Luke 17:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 17:21 NIV
nor will people say, 'Here it is,' or 'There it is,' because the kingdom of God is within you."
Read Luke 17 NIV  |  Read Luke 17:21 NIV in parallel  
Luke 17:21 NKJV
nor will they say, 'See here!' or 'See there!' For indeed, the kingdom of God is within you."
Read Luke 17 NKJV  |  Read Luke 17:21 NKJV in parallel  
Luke 17:21 NRS
nor will they say, "Look, here it is!' or "There it is!' For, in fact, the kingdom of God is among you."
Read Luke 17 NRS  |  Read Luke 17:21 NRS in parallel  
Luke 17:21 ASV
neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.
Read Luke 17 ASV  |  Read Luke 17:21 ASV in parallel  
Luke 17:21 CJB
nor will people be able to say, `Look! Here it is!' or, `Over there!' Because, you see, the Kingdom of God is among you."
Read Luke 17 CJB  |  Read Luke 17:21 CJB in parallel  
Luke 17:21 RHE
Neither shall they say: Behold here, or behold there. For lo, the kingdom of God is within you.
Read Luke 17 RHE  |  Read Luke 17:21 RHE in parallel  
Luke 17:21 ELB
noch wird man sagen: Siehe hier! oder: Siehe dort! Denn siehe, das Reich Gottes ist mitten unter euch.
Read Luke 17 ELB  |  Read Luke 17:21 ELB in parallel  
Luke 17:21 ESV
nor will they say, 'Look, here it is!' or 'There!' for behold, the kingdom of God is in the midst of you."
Read Luke 17 ESV  |  Read Luke 17:21 ESV in parallel  
Luke 17:21 GDB
E non si dirà: Eccolo qui, o eccolo là; perciocchè ecco, il regno di Dio è dentro di voi.
Read Luke 17 GDB  |  Read Luke 17:21 GDB in parallel  
Luke 17:21 GW
They can't say, 'Here it is!' or 'There it is!' You see, the kingdom of God is within you."
Read Luke 17 GW  |  Read Luke 17:21 GW in parallel  
Luke 17:21 GNT
No one will say, "Look, here it is!' or, "There it is!'; because the Kingdom of God is within you."
Read Luke 17 GNT  |  Read Luke 17:21 GNT in parallel  
Luke 17:21 HNV
neither will they say, 'Look, here!' or, 'Look, there!' for behold, the kingdom of God is within you."
Read Luke 17 HNV  |  Read Luke 17:21 HNV in parallel  
Luke 17:21 CSB
no one will say, 'Look here!' or 'There!' For you see, the kingdom of God is among you."
Read Luke 17 CSB  |  Read Luke 17:21 CSB in parallel  
Luke 17:21 KJV
Neither shall they say , Lo here! or, lo there! for, behold , the kingdom of God is within you.
Read Luke 17 KJV  |  Read Luke 17:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 17:21 BLA
ni dirán: "¡Mirad, aquí está!" o: "¡Allí está!" Porque he aquí, el reino de Dios entre vosotros está.
Read Luke 17 BLA  |  Read Luke 17:21 BLA in parallel  
Luke 17:21 RVR
Ni dirán: Helo aquí, ó helo allí: porque he aquí el reino de Dios entre vosotros está.
Read Luke 17 RVR  |  Read Luke 17:21 RVR in parallel  
Luke 17:21 LEB
nor will they say, 'Behold, here [it is]!' or 'There!' For behold, the kingdom of God is in your midst."
Read Luke 17 LEB  |  Read Luke 17:21 LEB in parallel  
Luke 17:21 LSG
On ne dira point: Il est ici, ou: Il est là. Car voici, le royaume de Dieu est au milieu de vous.
Read Luke 17 LSG  |  Read Luke 17:21 LSG in parallel  
Luke 17:21 LUT
man wird auch nicht sagen: Siehe hier! oder: da ist es! Denn sehet, das Reich Gottes ist inwendig in euch.
Read Luke 17 LUT  |  Read Luke 17:21 LUT in parallel  
Luke 17:21 NCV
People will not say, 'Look, here it is!' or, 'There it is!' because God's kingdom is withinn you."
Read Luke 17 NCV  |  Read Luke 17:21 NCV in parallel  
Luke 17:21 NIRV
People will not say, 'Here it is.' Or, 'There it is.' God's kingdom is among you."
Read Luke 17 NIRV  |  Read Luke 17:21 NIRV in parallel  
Luke 17:21 NLT
You won't be able to say, 'Here it is!' or 'It's over there!' For the Kingdom of God is among you. "
Read Luke 17 NLT  |  Read Luke 17:21 NLT in parallel  
Luke 17:21 OST
Et on ne dira point: Le voici ici, ou: Le voilà là; car voici, le règne de Dieu est au milieu de vous.
Read Luke 17 OST  |  Read Luke 17:21 OST in parallel  
Luke 17:21 RSV
nor will they say, 'Lo, here it is!' or 'There!' for behold, the kingdom of God is in the midst of you."
Read Luke 17 RSV  |  Read Luke 17:21 RSV in parallel  
Luke 17:21 RIV
Eccolo qui, o eccolo là; perché ecco, il regno di Dio è dentro di voi.
Read Luke 17 RIV  |  Read Luke 17:21 RIV in parallel  
Luke 17:21 SEV
ni dirán: Helo aquí, o helo allí; porque he aquí el Reino de Dios entre vosotros está.
Read Luke 17 SEV  |  Read Luke 17:21 SEV in parallel  
Luke 17:21 SVV
En men zal niet zeggen: Ziet hier, of ziet daar, want, ziet, het Koninkrijk Gods is binnen ulieden.
Read Luke 17 SVV  |  Read Luke 17:21 SVV in parallel  
Luke 17:21 DBY
nor shall they say, Lo here, or, Lo there; for behold, the kingdom of God is in the midst of you.
Read Luke 17 DBY  |  Read Luke 17:21 DBY in parallel  
Luke 17:21 VUL
neque dicent ecce hic aut ecce illic ecce enim regnum Dei intra vos est
Read Luke 17 VUL  |  Read Luke 17:21 VUL in parallel  
Luke 17:21 MSG
Nor when someone says, 'Look here!' or, 'There it is!' And why? Because God's kingdom is already among you."
Read Luke 17 MSG  |  Read Luke 17:21 MSG in parallel  
Luke 17:21 WBT
Neither will they say, Lo here! or lo there! for behold, the kingdom of God is within you.
Read Luke 17 WBT  |  Read Luke 17:21 WBT in parallel  
Luke 17:21 TMB
Neither shall they say, `Lo, it is here!' or `Lo, it is there!' For behold, the Kingdom of God is within you."
Read Luke 17 TMB  |  Read Luke 17:21 TMB in parallel  
Luke 17:21 TNIV
nor will people say, 'Here it is,' or 'There it is,' because the kingdom of God is in your midst."
Read Luke 17 TNIV  |  Read Luke 17:21 TNIV in parallel  
Luke 17:21 WNT
Nor will they say, `See here!' or `See there!' --for the Kingdom of God is within you."
Read Luke 17 WNT  |  Read Luke 17:21 WNT in parallel  
Luke 17:21 WEB
neither will they say, 'Look, here!' or, 'Look, there!' for behold, the kingdom of God is within you."
Read Luke 17 WEB  |  Read Luke 17:21 WEB in parallel  
Luke 17:21 WYC
neither they shall say, Lo! here, or lo[!] there; for lo! the realm of God is within you.
Read Luke 17 WYC  |  Read Luke 17:21 WYC in parallel  
Luke 17:21 YLT
nor shall they say, Lo, here; or lo, there; for lo, the reign of God is within you.'
Read Luke 17 YLT  |  Read Luke 17:21 YLT in parallel  

Luke 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

To avoid offences, To pray for increase of faith, Humility taught.11-19. Ten lepers cleansed. (1-10) Christ's kingdom. (20-37)

Verses 1-10 It is no abatement of their guilt by whom an offence comes, nor will it lessen their punishment that offences will come. Faith in God's pardoning mercy, will enable us to get over the greatest difficulties in the way of forgiving our brethren. As with God nothing is impossible, so all things are possible to him that can believe. Our Lord showed his disciples their need of deep humility. The Lord has such a property in every creature, as no man can have in another; he cannot be in debt to them for their services, nor do they deserve any return from him.

Verses 11-19 A sense of our spiritual leprosy should make us very humble whenever we draw near to Christ. It is enough to refer ourselves to the compassions of Christ, for they fail not. We may look for God to meet us with mercy, when we are found in the way of obedience. Only one of those who were healed returned to give thanks. It becomes us, like him, to be very humble in thanksgivings, as well as in prayers. Christ noticed the one who thus distinguished himself, he was a Samaritan. The others only got the outward cure, he alone got the spiritual blessing.

Verses 20-37 The kingdom of God was among the Jews, or rather within some of them. It was a spiritual kingdom, set up in the heart by the power of Divine grace. Observe how it had been with sinners formerly, and in what state the judgments of God, which they had been warned of, found them. Here is shown what a dreadful surprise this destruction will be to the secure and sensual. Thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. When Christ came to destroy the Jewish nation by the Roman armies, that nation was found in such a state of false security as is here spoken of. In like manner, when Jesus Christ shall come to judge the world, sinners will be found altogether regardless; for in like manner the sinners of every age go on securely in their evil ways, and remember not their latter end. But wherever the wicked are, who are marked for eternal ruin, they shall be found by the judgments of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use