Compare Translations for Luke 22:31

31 "Simon, Simon, look out! Satan has asked to sift you like wheat.
31 "Simon, Simon, behold, Satan demanded to have you,that he might sift you like wheat,
31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:
31 "Simon, stay on your toes. Satan has tried his best to separate all of you from me, like chaff from wheat.
31 "Simon, Simon, behold, Satan has demanded permission to sift you like wheat;
31 “Simon, Simon, Satan has asked to sift all of you as wheat.
31 And the Lord said, "Simon, Simon! Indeed, Satan has asked for you, that he may sift you as wheat.
31 “Simon, Simon, Satan has asked to sift each of you like wheat.
31 "Simon, Simon, listen! Satan has demanded to sift all of you like wheat,
31 Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat:
31 Simon, Simon, Satan has made a request to have you, so that he may put you to the test as grain is tested:
31 "Simon, Simon, look! Satan has asserted the right to sift you all like wheat.
31 "Simon, Simon, look! Satan has asserted the right to sift you all like wheat.
31 "Shim`on, Shim`on, listen! The Adversary demanded to have you people for himself, to sift you like wheat!
31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded to have you, to sift [you] as wheat;
31 "Simon, Simon! Listen! Satan has received permission to test all of you, to separate the good from the bad, as a farmer separates the wheat from the chaff.
31 "Simon, Simon! Listen! Satan has received permission to test all of you, to separate the good from the bad, as a farmer separates the wheat from the chaff.
31 [Then the Lord said,] "Simon, Simon, listen! Satan has demanded to have you apostles for himself. He wants to separate you from me as a farmer separates wheat from husks.
31 The Lord said, "Shim`on, Shim`on, behold, Hasatan asked to have you, that he might sift you as wheat,
31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has desired to have you that he may sift you as wheat;
31 And the Lord said , Simon, Simon, behold , Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:
31 "Simon, Simon, behold, Satan has demanded to sift you like wheat,
31 "Simon, Simon, Satan has asked to test all of you as a farmer sifts his wheat.
31 "Simon, Simon! Satan has asked to sift you disciples like wheat.
31 "Simon, Simon, listen! Satan has demanded to sift all of you like wheat,
31 And the Lord said: Simon, Simon, behold Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat.
31 "Simon, Simon, behold, Satan demanded to have you, that he might sift you like wheat,
31 "Simon, Simon, behold, Satan demanded to have you, that he might sift you like wheat,
31 Σίμων Σίμων, ἰδοὺ ὁ Σατανᾶς ἐξῃτήσατο ὑμᾶς τοῦ σινιάσαι ὡς τὸν σῖτον ·
31 And the Lord said, "Simon, Simon! Behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat.
31 And the Lord said, "Simon, Simon! Behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat.
31 And the Lorde sayde: Simon Simon beholde Satan hath desired you to sifte you as it were wheate:
31 ait autem Dominus Simon Simon ecce Satanas expetivit vos ut cribraret sicut triticum
31 ait autem Dominus Simon Simon ecce Satanas expetivit vos ut cribraret sicut triticum
31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired [to have] you, that he may sift [you] as wheat:
31 The Lord said, "Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat,
31 "Simon, Simon, I tell you that Satan has obtained permission to have all of you to sift as wheat is sifted.
31 And the Lord said to Simon, Simon, lo! Satan hath asked (for) you, that he should riddle you as wheat;
31 And the Lord said, `Simon, Simon, lo, the Adversary did ask you for himself to sift as the wheat,

Luke 22:31 Commentaries