Jeremia 18:4

4 Und der Topf, den er aus dem Ton machte, mißriet ihm unter den Händen. Da machte er einen andern Topf daraus, wie es ihm gefiel.

Jeremia 18:4 Meaning and Commentary

Jeremiah 18:4

And the vessel that he made of clay
Which is the matter the vessel is made of: was marred in the hand of the potter;
while he was working it; either it fell, as the Septuagint version renders it, out of his hands, or from the beam on which it was laid; or was spoiled by some means or other, so that it was not fit for the purpose he first intended it: or the words should be read, according to some copies, "and the vessel was marred which he made, as clay in the hand of the potter" F18; while it was clay; or moist, as Jarchi interprets it; and while it was in his hands, forming and fashioning it: so he made it again another vessel;
put it into another form and shape it would better serve: as seemed good to the potter to make [it];
just as he pleased, and as his judgment in his art directed him; he having power over the clay to mould it as he would, and as it best answered so to do.


FOOTNOTES:

F18 (ruwyh dyb rmxk hve awh rva ylkh txvnw) "sed corruptum est vas quod ille ficiens (erat) sicud lutum (solet) in manu figuli", Schmidt, Montanus. So Abarbinel; and thus it is read in the margin of our Bibles.

Jeremia 18:4 In-Context

2 Mache dich auf und gehe hinab in des Töpfers Haus; daselbst will ich dich meine Worte hören lassen.
3 Und ich ging hinab in des Töpfers Haus, und siehe, er arbeitete eben auf der Scheibe.
4 Und der Topf, den er aus dem Ton machte, mißriet ihm unter den Händen. Da machte er einen andern Topf daraus, wie es ihm gefiel.
5 Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
6 Kann ich nicht also mit euch umgehen, ihr vom Hause Israel, wie dieser Töpfer? spricht der HERR. Siehe, wie der Ton ist in des Töpfers Hand, also seid auch ihr vom Hause Israel in meiner Hand.
The Luther Bible is in the public domain.