Markus 14:44

44 Und der Verräter hatte ihnen ein Zeichen gegeben und gesagt: Welchen ich küssen werde, der ist's; den greifet und führet ihn sicher.

Markus 14:44 Meaning and Commentary

Mark 14:44

And he that betrayed him had given them a token
A common sign, in which they agreed; and so this same Greek word is used by the Jews F3:

``said R. Phinehas in the name of R. Reuben, did you ever see one man go out of the north, and another from the south, and meet each other, except they made, (anmyo) , "a common sign", between them.''

Such an one the traitor gave his company;

saying, whomsoever I shall kiss, the same is he;
Jesus of Nazareth; who was to be delivered to them:

take him, and lead him away safely;
with care and caution, lest he should get out of their hands, and make his escape, as he had sometimes done: the word "safely", is omitted in the Arabic, Persic, and Ethiopic versions. The Vulgate Latin renders it "cautiously", and so does the Syriac version, which joins it to the words, "take him"; (See Gill on Matthew 26:48).


FOOTNOTES:

F3 Midras Samuel, sect. 9. apud Buxtorf. Lex. Rab. p. 1519.

Markus 14:44 In-Context

42 Stehet auf, laßt uns gehen. Siehe, der mich verrät, ist nahe!
43 Und alsbald, da er noch redete, kam herzu Judas, der Zwölf einer, und eine große Schar mit ihm, mit Schwertern und mit Stangen von den Hohenpriestern und Schriftgelehrten und Ältesten.
44 Und der Verräter hatte ihnen ein Zeichen gegeben und gesagt: Welchen ich küssen werde, der ist's; den greifet und führet ihn sicher.
45 Und da er kam, trat er alsbald zu ihm und sprach zu ihm: Rabbi, Rabbi! und küßte ihn.
46 Die aber legten ihre Hände an ihn und griffen ihn.
The Luther Bible is in the public domain.