Genesis 30:41

41 And it came to pass in the time wherein the cattle became pregnant, conceiving in the belly, Jacob put the rods before the cattle in the troughs, that they might conceive by the rods.

Genesis 30:41 Meaning and Commentary

Genesis 30:41

And it came to pass, whensoever the stronger cattle did
conceive
Whose limbs were well compact, and were strong and healthy: that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters,
that they might conceive among the rods;
and bring forth party coloured ones, and such as were robust and strong like themselves; and this was another device of Jacob's to get the best of the flock. Aben Ezra thinks this refers to the two seasons of the year, when the flocks conceived; the one was in Nisan, in the spring, and such as were brought on that conception were strong, and therefore Jacob chose to lay the rods in the gutters at that time, that he might have the best cattle; and so the Targum of Jonathan calls these here the forward ones, as it does those in ( Genesis 30:42 ) we render feeble, the latter ones; which, according to Aben Ezra, conceived in Tisri or September, and what they brought were weak and feeble. (Based on the laws of genetics, Jacob's breeding of the best of the flock would produce higher quality offspring. Ed.)

Genesis 30:41 In-Context

39 So the cattle conceived at the rods, and the cattle brought forth speckled, and streaked and spotted with ash-coloured .
40 And Jacob separated the lambs, and set before the sheep a speckled ram, and every variegated one among the lambs, and he separated flocks for himself alone, and did not mingle them with the sheep of Laban.
41 And it came to pass in the time wherein the cattle became pregnant, conceiving in the belly, Jacob put the rods before the cattle in the troughs, that they might conceive by the rods.
42 But he did not put them in whenever the cattle happened to bring forth, but the unmarked ones were Laban's, and the marked ones were Jacob's.
43 And the man became very rich, and he had many cattle, and oxen, and servants, and maid-servants, and camels, and asses.

Footnotes 1

  • [a]. The meaning of the Hebrew seems to be, when the cattle were weak from any cause. The LXX. by assigning the yeaning time as the cause, have obscured the passage. Of course Jacob would not put them in then.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.