Numbers 4:7

7 And they shall put on the table set forth for shew-bread a cloth all of purple, and the dishes, and the censers, and the cups, and the vessels with which one offers drink-offerings; and the continual loaves shall be upon it.

Numbers 4:7 Meaning and Commentary

Numbers 4:7

And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of
blue
That that also might not be seen nor touched by the Levites:

and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and the
covers to cover withal:
all which belonged to the shewbread table; the use of which, (See Gill on Exodus 25:29); these seem to be put not immediately upon the table, but upon the blue cloth spread over the table:

and the continual bread shall be thereon:
the shewbread is called "continual", because it was always on the table; for while the one was removing by a set of priests, which had stood a week, new loaves were placed by another set of priests: this bread seems at this time to be placed also upon the table, spread with the blue cloth; and from hence it appears, that the Israelites had the shewbread in the wilderness; for the making of which they might be supplied with corn from the neighbouring countries, though they themselves needed not any, being daily fed with manna.

Numbers 4:7 In-Context

5 And Aaron and his sons shall go in, when the camp is about to move, and shall take down the shadowing veil, and shall cover with it the ark of the testimony.
6 And they shall put on it a cover, even a blue skin, and put on it above a garment all of blue, and shall put the staves through .
7 And they shall put on the table set forth for shew-bread a cloth all of purple, and the dishes, and the censers, and the cups, and the vessels with which one offers drink-offerings; and the continual loaves shall be upon it.
8 And they shall put upon it a scarlet cloth, and they shall cover it with a blue covering of skin, and they shall put the staves into it.
9 And they shall take a blue covering, and cover the candlestick that gives light, and its lamps, and its snuffers, and its funnels, and all the vessels of oil with which they minister.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.