Compare Translations for Micah 3:11

Micah 3:11 BBE
Its heads take rewards for judging, and the priests take payment for teaching, and the prophets get silver for reading the future: but still, supporting themselves on the Lord, they say, Is not the Lord among us? no evil will overtake us.
Read Micah 3 BBE  |  Read Micah 3:11 BBE in parallel  
Micah 3:11 KJV
The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say , Is not the LORD among us? none evil can come upon us.
Read Micah 3 KJV  |  Read Micah 3:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Micah 3:11 NAS
Her leaders pronounce judgment for a bribe, Her priests instruct for a price And her prophets divine for money. Yet they lean on the LORD saying, "Is not the LORD in our midst ? Calamity will not come upon us."
Read Micah 3 NAS  |  Read Micah 3:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Micah 3:11 ASV
The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.
Read Micah 3 ASV  |  Read Micah 3:11 ASV in parallel  
Micah 3:11 WBT
Her heads judge for reward, and her priests teach for hire, and her prophets divine for money; yet will they lean upon the LORD, and say, [Is] not the LORD among us? no evil can come upon us.
Read Micah 3 WBT  |  Read Micah 3:11 WBT in parallel  
Micah 3:11 CJB
Her leaders sell verdicts for bribes, her cohanim teach for a price, her prophets divine for money - yet they claim to rely on ADONAI! "Isn't ADONAI here with us?" they say. "No evil can come upon us."
Read Micah 3 CJB  |  Read Micah 3:11 CJB in parallel  
Micah 3:11 RHE
Her princes have judged for bribes: and her priests have taught for hire, and her prophets divined for money: and they leaned upon the Lord, saying: Is not the Lord in the midst of us? no evil shall come among us.
Read Micah 3 RHE  |  Read Micah 3:11 RHE in parallel  
Micah 3:11 ELB
Seine Häupter richten um Geschenke, und seine Priester lehren um Lohn, und seine Propheten wahrsagen um Geld; und sie stützen sich auf Jehova und sagen: Ist nicht Jehova in unserer Mitte? Kein Unglück wird über uns kommen!
Read Micah 3 ELB  |  Read Micah 3:11 ELB in parallel  
Micah 3:11 ESV
Its heads give judgment for a bribe; its priests teach for a price; its prophets practice divination for money; yet they lean on the LORD and say, "Is not the LORD in the midst of us? No disaster shall come upon us."
Read Micah 3 ESV  |  Read Micah 3:11 ESV in parallel  
Micah 3:11 GDB
I capi d’essa giudicano per presenti, e i suoi sacerdoti insegnano per prezzo, e i suoi profeti indovinano per danari; e pure ancora si appoggiano in sul Signore, dicendo: Non è il Signore nel mezzo di noi? male alcuno non ci sopraggiungerà.
Read Micah 3 GDB  |  Read Micah 3:11 GDB in parallel  
Micah 3:11 GW
Your leaders exchange justice for bribes. Your priests teach for a price. Your prophets tell the future for money. But they rely on the LORD when they say, "After all, the LORD is with us. Nothing bad will happen to us."
Read Micah 3 GW  |  Read Micah 3:11 GW in parallel  
Micah 3:11 GNT
The city's rulers govern for bribes, the priests interpret the Law for pay, the prophets give their revelations for money - and they all claim that the Lord is with them. "No harm will come to us," they say. "The Lord is with us."
Read Micah 3 GNT  |  Read Micah 3:11 GNT in parallel  
Micah 3:11 HNV
Her leaders judge for bribes, And her Kohanim teach for a price, And her prophets of it tell forturnes for money: Yet they lean on the LORD, and say, Isn't the LORD in the midst of us? No disaster will come on us.
Read Micah 3 HNV  |  Read Micah 3:11 HNV in parallel  
Micah 3:11 CSB
Her leaders issue rulings for a bribe, her priests teach for payment, and her prophets practice divination for money. Yet they lean on the Lord, saying, "Isn't the Lord among us? No calamity will overtake us."
Read Micah 3 CSB  |  Read Micah 3:11 CSB in parallel  
Micah 3:11 BLA
Sus jefes juzgan por soborno, sus sacerdotes enseñan por precio, sus profetas adivinan por dinero, y se apoyan en el SEÑOR, diciendo: ¿No está el SEÑOR en medio de nosotros? No vendrá sobre nosotros mal alguno.
Read Micah 3 BLA  |  Read Micah 3:11 BLA in parallel  
Micah 3:11 RVR
Sus cabezas juzgan por cohecho, y sus sacerdotes enseñan por precio, y sus profetas adivinan por dinero; y apóyanse en Jehová diciendo: ¿no está Jehová entre nosotros? No vendrá mal sobre nosotros.
Read Micah 3 RVR  |  Read Micah 3:11 RVR in parallel  
Micah 3:11 LSG
Ses chefs jugent pour des pr?sents, Ses sacrificateurs enseignent pour un salaire, Et ses proph?tes pr?disent pour de l'argent; Et ils osent s'appuyer sur l'?ternel, ils disent: L'?ternel n'est-il pas au milieu de nous? Le malheur ne nous atteindra pas.
Read Micah 3 LSG  |  Read Micah 3:11 LSG in parallel  
Micah 3:11 LUT
Ihre Häupter richten um Geschenke, ihre Priester lehren um Lohn, und ihre Propheten wahrsagen um Geld, verlassen sich auf den HERRN und sprechen: Ist nicht der HERR unter uns? Es kann kein Unglück über uns kommen.
Read Micah 3 LUT  |  Read Micah 3:11 LUT in parallel  
Micah 3:11 NCV
Its judges take money to decide who wins in court. Its priests only teach for pay, and its prophets only look into the future when they get paid. But they lean on the Lord and say, "The Lord is here with us, so nothing bad will happen to us."
Read Micah 3 NCV  |  Read Micah 3:11 NCV in parallel  
Micah 3:11 NIRV
Your judges take money from people who want special favors. Your priests teach only if they get paid for it. Your prophets won't tell fortunes unless they receive money. But you still claim to depend on the Lord. You say, "The LORD is with us. No trouble will come on us."
Read Micah 3 NIRV  |  Read Micah 3:11 NIRV in parallel  
Micah 3:11 NIV
Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets tell fortunes for money. Yet they lean upon the LORD and say, "Is not the LORD among us? No disaster will come upon us."
Read Micah 3 NIV  |  Read Micah 3:11 NIV in parallel  
Micah 3:11 NKJV
Her heads judge for a bribe, Her priests teach for pay, And her prophets divine for money. Yet they lean on the Lord, and say, "Is not the Lord among us? No harm can come upon us."
Read Micah 3 NKJV  |  Read Micah 3:11 NKJV in parallel  
Micah 3:11 NLT
You rulers govern for the bribes you can get; you priests teach God's laws only for a price; you prophets won't prophesy unless you are paid. Yet all of you claim you are depending on the LORD. "No harm can come to us," you say, "for the LORD is here among us."
Read Micah 3 NLT  |  Read Micah 3:11 NLT in parallel  
Micah 3:11 NRS
Its rulers give judgment for a bribe, its priests teach for a price, its prophets give oracles for money; yet they lean upon the Lord and say, "Surely the Lord is with us! No harm shall come upon us."
Read Micah 3 NRS  |  Read Micah 3:11 NRS in parallel  
Micah 3:11 OST
Ses chefs jugent pour des présents, ses sacrificateurs enseignent pour un salaire, et ses prophètes prédisent pour de l'argent; et ils s'appuient sur l'Éternel, disant: "L'Éternel n'est-il pas parmi nous? Le mal ne viendra pas sur nous! "
Read Micah 3 OST  |  Read Micah 3:11 OST in parallel  
Micah 3:11 RSV
Its heads give judgment for a bribe, its priests teach for hire, its prophets divine for money; yet they lean upon the LORD and say, "Is not the LORD in the midst of us? No evil shall come upon us."
Read Micah 3 RSV  |  Read Micah 3:11 RSV in parallel  
Micah 3:11 RIV
I suoi capi giudicano per dei presenti, i suoi sacerdoti insegnano per un salario, i suoi profeti fanno predizioni per danaro, e nondimeno s’appoggiano all’Eterno, e dicono: "L’Eterno non è egli in mezzo a noi? non ci verrà addosso male alcuno!"
Read Micah 3 RIV  |  Read Micah 3:11 RIV in parallel  
Micah 3:11 SEV
sus cabezas juzgan por cohecho, y sus sacerdotes enseñan por precio, y sus profetas adivinan por dinero; y se arriman al SEÑOR diciendo: ¿no está el SEÑOR entre nosotros? No vendrá mal sobre nosotros.
Read Micah 3 SEV  |  Read Micah 3:11 SEV in parallel  
Micah 3:11 SVV
Haar hoofden rechten om geschenken, en haar priesters leren om loon, en haar profeten waarzeggen om geld; nog steunen zij op den HEERE, zeggende: Is de HEERE niet in het midden van ons? Ons zal geen kwaad overkomen.
Read Micah 3 SVV  |  Read Micah 3:11 SVV in parallel  
Micah 3:11 DBY
The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money; yet do they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.
Read Micah 3 DBY  |  Read Micah 3:11 DBY in parallel  
Micah 3:11 VUL
principes eius in muneribus iudicabant et sacerdotes eius in mercede docebant et prophetae eius in pecunia divinabant et super Dominum requiescebant dicentes numquid non Dominus in medio nostrum non venient super nos mala
Read Micah 3 VUL  |  Read Micah 3:11 VUL in parallel  
Micah 3:11 MSG
Judges sell verdicts to the highest bidder, priests mass-market their teaching, prophets preach for high fees, All the while posturing and pretending dependence on God: "We've got God on our side. He'll protect us from disaster."
Read Micah 3 MSG  |  Read Micah 3:11 MSG in parallel  
Micah 3:11 TMB
The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money. Yet will they lean upon the LORD and say, "Is not the LORD among us? No evil can come upon us."
Read Micah 3 TMB  |  Read Micah 3:11 TMB in parallel  
Micah 3:11 TNIV
Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets tell fortunes for money. Yet they lean upon the LORD and say, "Is not the LORD among us? No disaster will come upon us."
Read Micah 3 TNIV  |  Read Micah 3:11 TNIV in parallel  
Micah 3:11 WEB
Her leaders judge for bribes, And her priests teach for a price, And her prophets of it tell forturnes for money: Yet they lean on Yahweh, and say, Isn't Yahweh in the midst of us? No disaster will come on us.
Read Micah 3 WEB  |  Read Micah 3:11 WEB in parallel  
Micah 3:11 WYC
The princes thereof deemed for gifts, and [the] priests thereof taught for hire, and the prophets thereof divined for money; and on the Lord they rested, and said, Whether the Lord is not in the middle of us? evils shall not come (up)on us. (Its leaders judged, or governed, for bribes, and its priests taught for pay, and its prophets divined for money; and yet they rested, or relied, upon the Lord, and said, Is not the Lord here in the midst of us? yea, evil shall not come upon us.)
Read Micah 3 WYC  |  Read Micah 3:11 WYC in parallel  
Micah 3:11 YLT
Her heads for a bribe do judge, And her priests for hire do teach, And her prophets for silver divine, And on Jehovah they lean, saying, `Is not Jehovah in our midst? Evil doth not come in upon us.'
Read Micah 3 YLT  |  Read Micah 3:11 YLT in parallel  

Micah 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The cruelty of the princes, and the falsehood of the prophets. (1-8) Their false security. (9-12)

Verses 1-8 Men cannot expect to do ill, and fare well; but to find that done to them which they did to others. How seldom do wholesome truths reach the ears of those in high stations or in authority! Those who deceive others are preparing confusion for their own faces. The prophet had ardent love to God and to the souls of men; deep concern for his glory and their salvation, and zeal against sin. The difficulties he met with did not drive him from his work. He had this strength; not from and of himself, but he was full of power by the Spirit of the Lord. Those who act honestly, may act boldly. And those who come to hear the word of God, must be willing to be told of their faults, must take it kindly, and be thankful.

Verses 9-12 Zion's walls owe no thanks to those that build them up with blood and iniquity. The sin of man works not the righteousness of God. Even when men do that which in itself is good, but do it for filthy lucre, it becomes abomination both to God and man. Faith rests in the Lord as the soul's foundation: presumption only leans upon the Lord as a prop, and would use him to serve a turn. If men's having the Lord among them will not keep them from doing evil, it never can secure them from suffering evil for so doing. See the doom of wicked Jacob; Therefore shall Zion for your sake be ploughed as a field. This was exactly fulfilled at the destruction of Jerusalem by the Romans, and is so at this day. If sacred places are polluted by sin, they will be wasted and ruined by the judgments of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use