Compare Translations for Micah 3:11

11 Her leaders issue rulings for a bribe, her priests teach for payment, and her prophets practice divination for money. Yet they lean on the Lord, saying, "Isn't the Lord among us? No calamity will overtake us."
11 Its heads give judgment for a bribe; its priests teach for a price; its prophets practice divination for money; yet they lean on the LORD and say, "Is not the LORD in the midst of us? No disaster shall come upon us."
11 The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? none evil can come upon us.
11 Judges sell verdicts to the highest bidder, priests mass-market their teaching, prophets preach for high fees, All the while posturing and pretending dependence on God: "We've got God on our side. He'll protect us from disaster."
11 Her leaders pronounce judgment for a bribe, Her priests instruct for a price And her prophets divine for money. Yet they lean on the LORD saying, "Is not the LORD in our midst? Calamity will not come upon us."
11 Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets tell fortunes for money. Yet they look for the LORD’s support and say, “Is not the LORD among us? No disaster will come upon us.”
11 Her heads judge for a bribe, Her priests teach for pay, And her prophets divine for money. Yet they lean on the Lord, and say, "Is not the Lord among us? No harm can come upon us."
11 You rulers make decisions based on bribes; you priests teach God’s laws only for a price; you prophets won’t prophesy unless you are paid. Yet all of you claim to depend on the LORD . “No harm can come to us,” you say, “for the LORD is here among us.”
11 Its rulers give judgment for a bribe, its priests teach for a price, its prophets give oracles for money; yet they lean upon the Lord and say, "Surely the Lord is with us! No harm shall come upon us."
11 The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.
11 Its heads take rewards for judging, and the priests take payment for teaching, and the prophets get silver for reading the future: but still, supporting themselves on the Lord, they say, Is not the Lord among us? no evil will overtake us.
11 Her officials give justice for a bribe, and her priests teach for hire. Her prophets offer divination for silver, yet they rely on the LORD, saying, "Isn't the LORD in our midst? Evil won't come upon us!"
11 Her officials give justice for a bribe, and her priests teach for hire. Her prophets offer divination for silver, yet they rely on the LORD, saying, "Isn't the LORD in our midst? Evil won't come upon us!"
11 Her leaders sell verdicts for bribes, her cohanim teach for a price, her prophets divine for money - yet they claim to rely on ADONAI! "Isn't ADONAI here with us?" they say. "No evil can come upon us."
11 The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money; yet do they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.
11 The city's rulers govern for bribes, the priests interpret the Law for pay, the prophets give their revelations for money - and they all claim that the Lord is with them. "No harm will come to us," they say. "The Lord is with us."
11 The city's rulers govern for bribes, the priests interpret the Law for pay, the prophets give their revelations for money - and they all claim that the Lord is with them. "No harm will come to us," they say. "The Lord is with us."
11 Your leaders exchange justice for bribes. Your priests teach for a price. Your prophets tell the future for money. But they rely on the LORD when they say, "After all, the LORD is with us. Nothing bad will happen to us."
11 Her leaders judge for bribes, And her Kohanim teach for a price, And her prophets of it tell forturnes for money: Yet they lean on the LORD, and say, Isn't the LORD in the midst of us? No disaster will come on us.
11 the heads thereof judge for bribes, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet they come near unto the LORD, and say, Is not the LORD among us? No evil can come upon us.
11 The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say , Is not the LORD among us? none evil can come upon us.
11 Its rulers judge for a bribe; its priests teach for a price; its prophets practice divination for money. But they lean on Yahweh, saying, "[Is] not Yahweh in our midst? Disaster will not come upon us."
11 Its judges take money to decide who wins in court. Its priests only teach for pay, and its prophets only look into the future when they get paid. But they lean on the Lord and say, "The Lord is here with us, so nothing bad will happen to us."
11 Your judges take money from people who want special favors. Your priests teach only if they get paid for it. Your prophets won't tell fortunes unless they receive money. But you still claim to depend on the Lord. You say, "The LORD is with us. No trouble will come on us."
11 Its rulers give judgment for a bribe, its priests teach for a price, its prophets give oracles for money; yet they lean upon the Lord and say, "Surely the Lord is with us! No harm shall come upon us."
11 Her princes have judged for bribes: and her priests have taught for hire, and her prophets divined for money: and they leaned upon the Lord, saying: Is not the Lord in the midst of us? no evil shall come among us.
11 Its heads give judgment for a bribe, its priests teach for hire, its prophets divine for money; yet they lean upon the LORD and say, "Is not the LORD in the midst of us? No evil shall come upon us."
11 Its heads give judgment for a bribe, its priests teach for hire, its prophets divine for money; yet they lean upon the LORD and say, "Is not the LORD in the midst of us? No evil shall come upon us."
11 The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money. Yet will they lean upon the LORD and say, "Is not the LORD among us? No evil can come upon us."
11 The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money. Yet will they lean upon the LORD and say, "Is not the LORD among us? No evil can come upon us."
11 principes eius in muneribus iudicabant et sacerdotes eius in mercede docebant et prophetae eius in pecunia divinabant et super Dominum requiescebant dicentes numquid non Dominus in medio nostrum non venient super nos mala
11 principes eius in muneribus iudicabant et sacerdotes eius in mercede docebant et prophetae eius in pecunia divinabant et super Dominum requiescebant dicentes numquid non Dominus in medio nostrum non venient super nos mala
11 Her heads judge for reward, and her priests teach for hire, and her prophets divine for money; yet will they lean upon the LORD, and say, [Is] not the LORD among us? no evil can come upon us.
11 Her leaders judge for bribes, And her priests teach for a price, And her prophets of it tell forturnes for money: Yet they lean on Yahweh, and say, Isn't Yahweh in the midst of us? No disaster will come on us.
11 The princes thereof deemed for gifts, and [the] priests thereof taught for hire, and the prophets thereof divined for money; and on the Lord they rested, and said, Whether the Lord is not in the middle of us? evils shall not come (up)on us. (Its leaders judged, or governed, for bribes, and its priests taught for pay, and its prophets divined for money; and yet they rested, or relied, upon the Lord, and said, Is not the Lord here in the midst of us? yea, evil shall not come upon us.)
11 Her heads for a bribe do judge, And her priests for hire do teach, And her prophets for silver divine, And on Jehovah they lean, saying, `Is not Jehovah in our midst? Evil doth not come in upon us.'

Micah 3:11 Commentaries