Ezekiel 42:9

9 The first-floor rooms had their entrance from the east, coming in from the outside courtyard.

Ezekiel 42:9 Meaning and Commentary

Ezekiel 42:9

And from under these chambers
Or, "from the lower part of these chambers" F26; or, "from the lowest" of them there was a space, as may be supplied, and as is by Cocceius and Starchius; and as there was a wall to the west of them, so there was a void space to the east; and as follows: the entry on the east side:
or, "he that brought me from the east" F1, as the Keri; and coming eastward to these chambers, one must needs go through this space: as one goeth into them from the utter court;
if a man went eastward into those chambers from the outward court he must go through this space, which lay to the east of the lowest chambers: or the sense is, that from under the north chambers to the south was an entry on the east side, which led from one to the other.


FOOTNOTES:

F26 (halh twkvlh txtymw) "et ab ima, parte exedrarum", Vatablus; "et infra calles has [fuisse spatium]", Cocceius, Starckius.
F1 (aybmh Mydqhm) "is qui deducebat me ab oriente", Junius & Tremellius; "quumque is qui introduxerat me ab orientes", Piscator.

Ezekiel 42:9 In-Context

7 There was an outside wall parallel to the rooms and the outside courtyard. It fronted the rooms for eighty-seven and a half feet.
8 The row of rooms facing the outside courtyard was eighty-seven and a half feet long. The row on the side nearest the Sanctuary was one hundred seventy-five feet long.
9 The first-floor rooms had their entrance from the east, coming in from the outside courtyard.
10 On the south side along the length of the courtyard's outside wall and fronting on the Temple courtyard were rooms
11 with a walkway in front of them. These were just like the rooms on the north - same exits and dimensions - with the main entrance from the east leading to the hallway and the doors to the rooms the same as those on the north side.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.