Compare Translations for Numbers 11:5

Numbers 11:5 BBE
Sweet is the memory of the fish we had in Egypt for nothing, and the fruit and green plants of every sort, sharp and pleasing to the taste:
Read Numbers 11 BBE  |  Read Numbers 11:5 BBE in parallel  
Numbers 11:5 NIRV
We remember the fish we ate in Egypt. It didn't cost us anything. We also remember the cucumbers, melons, leeks, onions and garlic.
Read Numbers 11 NIRV  |  Read Numbers 11:5 NIRV in parallel  
Numbers 11:5 NIV
We remember the fish we ate in Egypt at no cost--also the cucumbers, melons, leeks, onions and garlic.
Read Numbers 11 NIV  |  Read Numbers 11:5 NIV in parallel  
Numbers 11:5 NKJV
We remember the fish which we ate freely in Egypt, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic;
Read Numbers 11 NKJV  |  Read Numbers 11:5 NKJV in parallel  
Numbers 11:5 RSV
We remember the fish we ate in Egypt for nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic;
Read Numbers 11 RSV  |  Read Numbers 11:5 RSV in parallel  
Numbers 11:5 ASV
We remember the fish, which we did eat in Egypt for nought; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic:
Read Numbers 11 ASV  |  Read Numbers 11:5 ASV in parallel  
Numbers 11:5 CJB
We remember the fish we used to eat in Egypt - it cost us nothing! -and the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, the garlic!
Read Numbers 11 CJB  |  Read Numbers 11:5 CJB in parallel  
Numbers 11:5 RHE
We remember the fish that we ate in Egypt free cost: the cucumbers come into our mind, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic.
Read Numbers 11 RHE  |  Read Numbers 11:5 RHE in parallel  
Numbers 11:5 ELB
Wir gedenken der Fische, die wir in Ägypten umsonst aßen, der Gurken und der Melonen und des Lauchs und der Zwiebeln und des Knoblauchs;
Read Numbers 11 ELB  |  Read Numbers 11:5 ELB in parallel  
Numbers 11:5 ESV
We remember the fish we ate in Egypt that cost nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.
Read Numbers 11 ESV  |  Read Numbers 11:5 ESV in parallel  
Numbers 11:5 GDB
E’ ci ricorda nel pesce che noi mangiavamo in Egitto per nulla, de’ cocomeri, de’ poponi, de’ porri, delle cipolle, e degli agli.
Read Numbers 11 GDB  |  Read Numbers 11:5 GDB in parallel  
Numbers 11:5 GW
Remember all the free fish we ate in Egypt and the cucumbers, watermelons, leeks, onions, and garlic we had?
Read Numbers 11 GW  |  Read Numbers 11:5 GW in parallel  
Numbers 11:5 GNT
In Egypt we used to eat all the fish we wanted, and it cost us nothing. Remember the cucumbers, the watermelons, the leeks, the onions, and the garlic we had?
Read Numbers 11 GNT  |  Read Numbers 11:5 GNT in parallel  
Numbers 11:5 HNV
We remember the fish, which we ate in Mitzrayim for nothing; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic:
Read Numbers 11 HNV  |  Read Numbers 11:5 HNV in parallel  
Numbers 11:5 CSB
We remember the free fish we ate in Egypt, along with the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.
Read Numbers 11 CSB  |  Read Numbers 11:5 CSB in parallel  
Numbers 11:5 KJV
We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
Read Numbers 11 KJV  |  Read Numbers 11:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 11:5 BLA
Nos acordamos del pescado que comíamos gratis en Egipto, de los pepinos, de los melones, los puerros, las cebollas y los ajos;
Read Numbers 11 BLA  |  Read Numbers 11:5 BLA in parallel  
Numbers 11:5 RVR
Nos acordamos del pescado que comíamos en Egipto de balde, de los cohombros, y de los melones, y de los puerros, y de las cebollas, y de los ajos:
Read Numbers 11 RVR  |  Read Numbers 11:5 RVR in parallel  
Numbers 11:5 LSG
Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en ?gypte, et qui ne nous co?taient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des aulx.
Read Numbers 11 LSG  |  Read Numbers 11:5 LSG in parallel  
Numbers 11:5 LUT
Wir gedenken der Fische, die wir in Ägypten umsonst aßen, und der Kürbisse, der Melonen, des Lauchs, der Zwiebeln und des Knoblauchs.
Read Numbers 11 LUT  |  Read Numbers 11:5 LUT in parallel  
Numbers 11:5 NAS
"We remember the fish which we used to eat free in Egypt, the cucumbers and the melons and the leeks and the onions and the garlic,
Read Numbers 11 NAS  |  Read Numbers 11:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 11:5 NCV
We remember the fish we ate for free in Egypt. We also had cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.
Read Numbers 11 NCV  |  Read Numbers 11:5 NCV in parallel  
Numbers 11:5 NLT
"We remember all the fish we used to eat for free in Egypt. And we had all the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic that we wanted.
Read Numbers 11 NLT  |  Read Numbers 11:5 NLT in parallel  
Numbers 11:5 NRS
We remember the fish we used to eat in Egypt for nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic;
Read Numbers 11 NRS  |  Read Numbers 11:5 NRS in parallel  
Numbers 11:5 OST
Il nous souvient des poissons que nous mangions en Égypte, pour rien; des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des aulx.
Read Numbers 11 OST  |  Read Numbers 11:5 OST in parallel  
Numbers 11:5 RIV
Ci ricordiamo de’ pesci che mangiavamo in Egitto per nulla, de’ cocomeri, de’ poponi, de’ porri, delle cipolle e degli agli.
Read Numbers 11 RIV  |  Read Numbers 11:5 RIV in parallel  
Numbers 11:5 SEV
Nos acordamos del pescado que comíamos en Egipto de balde, de los pepinos, y de los melones, y de los puerros, y de las cebollas, y de los ajos;
Read Numbers 11 SEV  |  Read Numbers 11:5 SEV in parallel  
Numbers 11:5 SVV
Wij gedenken aan de vissen, die wij in Egypte om niet aten; aan de komkommers, en aan de pompoenen, en aan het look, en aan de ajuinen, en aan het knoflook.
Read Numbers 11 SVV  |  Read Numbers 11:5 SVV in parallel  
Numbers 11:5 DBY
We remember the fish that we ate in Egypt for nothing; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;
Read Numbers 11 DBY  |  Read Numbers 11:5 DBY in parallel  
Numbers 11:5 VUL
recordamur piscium quos comedebamus in Aegypto gratis in mentem nobis veniunt cucumeres et pepones porrique et cepae et alia
Read Numbers 11 VUL  |  Read Numbers 11:5 VUL in parallel  
Numbers 11:5 MSG
We ate fish in Egypt - and got it free! - to say nothing of the cucumbers and melons, the leeks and onions and garlic.
Read Numbers 11 MSG  |  Read Numbers 11:5 MSG in parallel  
Numbers 11:5 WBT
We remember the fish which we ate in Egypt freely: the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic:
Read Numbers 11 WBT  |  Read Numbers 11:5 WBT in parallel  
Numbers 11:5 TMB
We remember the fish which we ate in Egypt freely, the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;
Read Numbers 11 TMB  |  Read Numbers 11:5 TMB in parallel  
Numbers 11:5 TNIV
We remember the fish we ate in Egypt at no cost--also the cucumbers, melons, leeks, onions and garlic.
Read Numbers 11 TNIV  |  Read Numbers 11:5 TNIV in parallel  
Numbers 11:5 WEB
We remember the fish, which we ate in Egypt for nothing; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic:
Read Numbers 11 WEB  |  Read Numbers 11:5 WEB in parallel  
Numbers 11:5 WYC
We think upon the fish that we ate in Egypt freely (We remember all the fish that we ate in Egypt); gourds, and melons, and leeks, and onions, and garlic come into our mind(s);
Read Numbers 11 WYC  |  Read Numbers 11:5 WYC in parallel  
Numbers 11:5 YLT
We have remembered the fish which we do eat in Egypt for nought, the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick;
Read Numbers 11 YLT  |  Read Numbers 11:5 YLT in parallel  

Numbers 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The burning at Taberah. (1-3) The people lust for flesh, and loathe the manna. (4-9) Moses complains of his charge. (10-15) Elders appointed to divide the charge. Flesh meat promised. (16-23) The Spirit rests on the elders. (24-30) Quails are given. (31-35)

Verses 1-3 Here is the people's sin; they complained. See the sinfulness of sin, which takes occasion from the commandment to be provoking. The weakness of the law discovered sin, but could not destroy it; checked, but could not conquer it. They complained. Those who are of a discontented spirit, will always find something to quarrel or fret about, though the circumstances of their outward condition be ever so favourable. The Lord heard it, though Moses did not. God knows the secret frettings and murmurings of the heart, though concealed from men. What he noticed, he was much displeased with, and he chastised them for this sin. The fire of their wrath against God burned in their minds; justly did the fire of God's wrath fasten on their bodies; but God's judgments came on them gradually, that they might take warning. It appeared that God delights not in punishing; when he begins, he is soon prevailed with to let it fall.

Verses 4-9 Man, having forsaken his proper rest, feels uneasy and wretched, though prosperous. They were weary of the provision God had made for them, although wholesome food and nourishing. It cost no money or care, and the labour of gathering it was very little indeed; yet they talked of Egypt's cheapness, and the fish they ate there freely; as if that cost them nothing, when they paid dearly for it with hard service! While they lived on manna, they seemed exempt from the curse sin has brought on man, that in the sweat of his face he should eat bread; yet they speak of it with scorn. Peevish, discontented minds will find fault with that which has no fault in it, but that it is too good for them. Those who might be happy, often make themselves miserable by discontent. They could not be satisfied unless they had flesh to eat. It is evidence of the dominion of the carnal mind, when we want to have the delights and satisfaction of sense. We should not indulge in any desire which we cannot in faith turn into prayer, as we cannot when we ask meat for our lust. What is lawful of itself becomes evil, when God does not allot it to us, yet we desire it.

Verses 10-15 The provocation was very great; yet Moses expressed himself otherwise than became him. He undervalued the honour God had put upon him. He magnified his own performances, while he had the Divine wisdom to direct him, and Almighty power to dispense rewards and punishments. He speaks distrustfully of the Divine grace. Had the work been much less he could not have gone through it in his own strength; but had it been much greater, through God strengthening him, he might have done it. Let us pray, Lord, lead us not into temptation.

Verses 16-23 Moses is to choose such as he knew to be elders, that is, wise and experienced men. God promises to qualify them. If they were not found fit for the employ, they should be made fit. Even the discontented people shall be gratified too, that every mouth may be stopped. See here, I. The vanity of all the delights of sense; they will cloy, but they will not satisfy. Spiritual pleasures alone will satisfy and last. As the world passes away, so do the lusts of it. 2. What brutish sins gluttony and drunkenness are! they make that to hurt the body which should be its health. Moses objects. Even true and great believers sometimes find it hard to trust God under the discouragements of second causes, and against hope to believe in hope. God here brings Moses to this point, The Lord God is Almighty; and puts the proof upon the issue, Thou shalt see whether my word shall come to pass or not. If he speaks, it is done.

Verses 24-30 We have here the fulfilment of God's word to Moses, that he should have help in the government of Israel. He gave of his Spirit to the seventy elders. They discoursed to the people of the things of God, so that all who heard them might say, that God was with them of a truth. Two of the elders, Eldad and Medad, went not out unto the tabernacle, as the rest, being sensible of their own weakness and unworthiness. But the Spirit of God found them in the camp, and there they exercised their gift of praying, preaching, and praising God; they spake as moved by the Holy Ghost. The Spirit of God is not confined to the tabernacle, but, like the wind, blows where He listeth. And they that humble themselves shall be exalted; and those who are most fit for government, are least ambitious of it. Joshua does not desire that they should be punished, but only restrained for the future. This motion he made out of zeal for what he thought to be the unity of the church. He would have them silenced, lest they should occasion a schism, or should rival Moses; but Moses was not afraid of any such effects from that Spirit which God had put upon them. Shall we reject those whom Christ has owned, or restrain any from doing good, because they are not in every thing of our mind? Moses wishes all the Lord's people were prophets, that he would put his Spirit upon all of them. Let the testimony of Moses be believed by those who desire to be in power; that government is a burden. It is a burden of care and trouble to those who make conscience of the duty of it; and to those who do not, it will prove a heavier burden in the day of account. Let the example of Moses be followed by those in power; let them not despise the advice and assistance of others, but desire it, and be thankful for it. If all the present number of the Lord's people were rendered prophets, or ministers, by the Spirit of Christ, though not all agreed in outward matters, there is work enough for all, in calling sinners to repentance, and faith in our Lord Jesus.

Verses 31-35 God performed his promise to the people, in giving them flesh. How much more diligent men are in collecting the meat that perishes, than in labouring for meat which endures to everlasting life! We are quick-sighted in the affairs of time; but stupidity blinds us as to the concerns of eternity. To pursue worldly advantages, we need no arguments; but when we are to secure the true riches, then we are all forgetfulness. Those who are under the power of a carnal mind, will have their lusts fulfilled, though it be to the certain damage and ruin of their precious souls. They paid dearly for their feasts. God often grants the desires of sinners in wrath, while he denies the desires of his own people in love. What we unduly desire, if we obtain it, we have reason to fear, will be some way or other a grief and cross to us. And what multitudes there are in all places, who shorten their lives by excess of one kind or other! Let us seek for those pleasures which satisfy, but never surfeit; and which will endure for evermore.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use