Compare Translations for Numbers 21:5

Numbers 21:5 KJV
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.
Read Numbers 21 KJV  |  Read Numbers 21:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 21:5 NKJV
And the people spoke against God and against Moses: "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and our soul loathes this worthless bread."
Read Numbers 21 NKJV  |  Read Numbers 21:5 NKJV in parallel  
Numbers 21:5 NRS
The people spoke against God and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we detest this miserable food."
Read Numbers 21 NRS  |  Read Numbers 21:5 NRS in parallel  
Numbers 21:5 ASV
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread.
Read Numbers 21 ASV  |  Read Numbers 21:5 ASV in parallel  
Numbers 21:5 RSV
And the people spoke against God and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this worthless food."
Read Numbers 21 RSV  |  Read Numbers 21:5 RSV in parallel  
Numbers 21:5 BBE
And crying out against God and against Moses, they said, Why have you taken us out of Egypt to come to our death in the waste land? For there is no bread and no water, and this poor bread is disgusting to us.
Read Numbers 21 BBE  |  Read Numbers 21:5 BBE in parallel  
Numbers 21:5 CJB
The people spoke against God and against Moshe: "Why did you bring us up out of Egypt? To die in the desert? There's no real food, there's no water, and we're sick of this miserable stuff we're eating!"
Read Numbers 21 CJB  |  Read Numbers 21:5 CJB in parallel  
Numbers 21:5 RHE
And speaking against God and Moses, they said: Why didst thou bring us out of Egypt, to die in the wilderness? There is no bread, nor have we any waters: our soul now loatheth this very light food.
Read Numbers 21 RHE  |  Read Numbers 21:5 RHE in parallel  
Numbers 21:5 ELB
und das Volk redete wider Gott und wider Mose: Warum habt ihr uns aus Ägyten heraufgeführt, daß wir in der Wüste sterben? Denn da ist kein Brot und kein Wasser, und unsere Seele ekelt vor dieser elenden Speise.
Read Numbers 21 ELB  |  Read Numbers 21:5 ELB in parallel  
Numbers 21:5 ESV
And the people spoke against God and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this worthless food."
Read Numbers 21 ESV  |  Read Numbers 21:5 ESV in parallel  
Numbers 21:5 GDB
E il popolo parlò contro a Dio, e contro a Mosè, dicendo: Perchè ci avete voi tratti fuor di Egitto, acciocchè muoiamo in questo deserto? conciossiachè non vi sia nè pane alcuno, nè acqua; e l’anima nostra è tutta svogliata di questo pane tanto leggiero.
Read Numbers 21 GDB  |  Read Numbers 21:5 GDB in parallel  
Numbers 21:5 GW
and criticized God and Moses. They said, "Why did you make us leave Egypt--just to let us die in the desert? There's no bread or water, and we can't stand this awful food!"
Read Numbers 21 GW  |  Read Numbers 21:5 GW in parallel  
Numbers 21:5 GNT
and spoke against God and Moses. They complained, "Why did you bring us out of Egypt to die in this desert, where there is no food or water? We can't stand any more of this miserable food!"
Read Numbers 21 GNT  |  Read Numbers 21:5 GNT in parallel  
Numbers 21:5 HNV
The people spoke against God, and against Moshe, Why have you brought us up out of Mitzrayim to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loathes this light bread.
Read Numbers 21 HNV  |  Read Numbers 21:5 HNV in parallel  
Numbers 21:5 CSB
The people spoke against God and Moses: "Why have you led us up from Egypt to die in the wilderness? There is no bread or water, and we detest this wretched food!"
Read Numbers 21 CSB  |  Read Numbers 21:5 CSB in parallel  
Numbers 21:5 BLA
Y el pueblo habló contra Dios y Moisés: ¿Por qué nos habéis sacado de Egipto para morir en el desierto? Pues no hay comida ni agua, y detestamos este alimento tan miserable.
Read Numbers 21 BLA  |  Read Numbers 21:5 BLA in parallel  
Numbers 21:5 RVR
Y habló el pueblo contra Dios y Moisés: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para que muramos en este desierto? que ni hay pan, ni agua, y nuestra alma tiene fastidio de este pan tan liviano.
Read Numbers 21 RVR  |  Read Numbers 21:5 RVR in parallel  
Numbers 21:5 LSG
et parla contre Dieu et contre Mo?se: Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d'?gypte, pour que nous mourions dans le d?sert? car il n'y a point de pain, et il n'y a point d'eau, et notre ?me est d?go?t?e de cette mis?rable nourriture.
Read Numbers 21 LSG  |  Read Numbers 21:5 LSG in parallel  
Numbers 21:5 LUT
und redete wider Gott und wider Mose: Warum hast du uns aus Ägypten geführt, daß wir sterben in der Wüste? Denn es ist kein Brot noch Wasser hier, und unsre Seele ekelt vor dieser mageren Speise.
Read Numbers 21 LUT  |  Read Numbers 21:5 LUT in parallel  
Numbers 21:5 NAS
The people spoke against God and Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness ? For there is no food and no water, and we loathe this miserable food."
Read Numbers 21 NAS  |  Read Numbers 21:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 21:5 NCV
and grumbled at God and Moses. They said, "Why did you bring us out of Egypt to die in this desert? There is no bread and no water, and we hate this terrible food!"
Read Numbers 21 NCV  |  Read Numbers 21:5 NCV in parallel  
Numbers 21:5 NIRV
So they spoke against God. They also spoke against Moses. They said to them, "Why have you brought us up out of Egypt? Do you want us to die here in the desert? We don't have any bread! We don't have any water! And we hate this awful food!"
Read Numbers 21 NIRV  |  Read Numbers 21:5 NIRV in parallel  
Numbers 21:5 NIV
they spoke against God and against Moses, and said, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the desert? There is no bread! There is no water! And we detest this miserable food!"
Read Numbers 21 NIV  |  Read Numbers 21:5 NIV in parallel  
Numbers 21:5 NLT
and they began to murmur against God and Moses. "Why have you brought us out of Egypt to die here in the wilderness?" they complained. "There is nothing to eat here and nothing to drink. And we hate this wretched manna!"
Read Numbers 21 NLT  |  Read Numbers 21:5 NLT in parallel  
Numbers 21:5 OST
Le peuple parla donc contre Dieu et contre Moïse, et dit: Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d'Égypte, pour mourir dans le désert? car il n'y a point de pain, ni d'eau, et notre âme est dégoûtée de ce pain misérable.
Read Numbers 21 OST  |  Read Numbers 21:5 OST in parallel  
Numbers 21:5 RIV
E il popolo parlò contro Dio e contro Mosè, dicendo: "Perché ci avete fatti salire fuori d’Egitto per farci morire in questo deserto? Poiché qui non c’è né pane né acqua, e l’anima nostra è nauseata di questo cibo tanto leggero".
Read Numbers 21 RIV  |  Read Numbers 21:5 RIV in parallel  
Numbers 21:5 SEV
Y habló el pueblo contra Dios y contra Moisés: ¿Por qué nos hiciste venir de Egipto para que muramos en este desierto? Que no hay pan, ni agua, y nuestra alma tiene fastidio de este pan tan liviano.
Read Numbers 21 SEV  |  Read Numbers 21:5 SEV in parallel  
Numbers 21:5 SVV
En het volk sprak tegen God en tegen Mozes: Waarom hebt gijlieden ons doen optrekken uit Egypte, opdat wij sterven zouden in de woestijn? Want hier is geen brood, ook geen water, en onze ziel walgt over dit zeer lichte brood.
Read Numbers 21 SVV  |  Read Numbers 21:5 SVV in parallel  
Numbers 21:5 DBY
and the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt that we should die in the wilderness? for there is no bread, and no water, and our soul loathes this light bread.
Read Numbers 21 DBY  |  Read Numbers 21:5 DBY in parallel  
Numbers 21:5 VUL
locutusque contra Deum et Mosen ait cur eduxisti nos de Aegypto ut moreremur in solitudine deest panis non sunt aquae anima nostra iam nausiat super cibo isto levissimo
Read Numbers 21 VUL  |  Read Numbers 21:5 VUL in parallel  
Numbers 21:5 MSG
They spoke out against God and Moses: "Why did you drag us out of Egypt to die in this godforsaken country? No decent food; no water - we can't stomach this stuff any longer."
Read Numbers 21 MSG  |  Read Numbers 21:5 MSG in parallel  
Numbers 21:5 WBT
And the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us out of Egypt to die in the wilderness? for [there is] no bread, neither [is there any] water; and our soul lotheth this light bread.
Read Numbers 21 WBT  |  Read Numbers 21:5 WBT in parallel  
Numbers 21:5 TMB
And the people spoke against God and against Moses: "Why have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread."
Read Numbers 21 TMB  |  Read Numbers 21:5 TMB in parallel  
Numbers 21:5 TNIV
they spoke against God and against Moses, and said, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread! There is no water! And we detest this miserable food!"
Read Numbers 21 TNIV  |  Read Numbers 21:5 TNIV in parallel  
Numbers 21:5 WEB
The people spoke against God, and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loathes this light bread.
Read Numbers 21 WEB  |  Read Numbers 21:5 WEB in parallel  
Numbers 21:5 WYC
And the people spake against the Lord, and Moses, and said, Why leddest thou us out of Egypt, that we should die in wilderness? bread faileth, waters be not; our soul loatheth now on this meat most light. (And the people spoke against the Lord, and Moses, and said, Why leddest thou us out of Egypt, so that we would die here in this wilderness? bread faileth us, waters be not; and our souls now loathe this most light food, yea, this manna!)
Read Numbers 21 WYC  |  Read Numbers 21:5 WYC in parallel  
Numbers 21:5 YLT
and the people speak against God, and against Moses, `Why hast thou brought us up out of Egypt to die in a wilderness? for there is no bread, and there is no water, and our soul hath been weary of this light bread.'
Read Numbers 21 YLT  |  Read Numbers 21:5 YLT in parallel  

Numbers 21 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 21

The Canaanites of Arad destroyed. (1-3) The people murmuring, are plagued with fiery serpents, They repenting, are healed through the brazen serpent. (4-9) Further journeys of the Israelites. (10-20) Sihon and Og overcome, Their land possessed. (21-35)

Verses 1-3 Before the people began their march round the country of Edom, the king of Arad, a Canaanite, who inhabited the southern part of the country, attacked them in the wilderness, and took some prisoners. This was to lead the Israelites to look more thoroughly to the Lord.

Verses 4-9 The children of Israel were wearied by a long march round the land of Edom. They speak discontentedly of what God had done for them, and distrustfully of what he would do. What will they be pleased with, whom manna will not please? Let not the contempt which some cast on the word of God, make us value it less. It is the bread of life, substantial bread, and will nourish those who by faith feed upon it, to eternal life, whoever may call it light bread. We see the righteous judgment God brought upon them for murmuring. He sent fiery serpents among them, which bit or stung many to death. It is to be feared that they would not have owned the sin, if they had not felt the smart; but they relent under the rod. And God made a wonderful provision for their relief. The Jews themselves say it was not the sight of the brazen serpent that cured; but in looking up to it, they looked up to God as the Lord that healed them. There was much gospel in this. Our Saviour declared, ( john 3:14 john 3:15 ) , that as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so the Son of man must be lifted up, that whatsoever believeth in him, should not perish. Compare their disease and ours. Sin bites like a serpent, and stings like an adder. Compare the application of their remedy and ours. They looked and lived, and we, if we believe, shall not perish. It is by faith that we look unto Jesus, ( Hebrews 12:2 ) . Whosoever looked, however desperate his case, or feeble his sight, or distant his place, was certainly and perfectly cured. The Lord can relieve us from dangers and distresses, by means which human reason never would have devised. Oh that the venom of the old serpent, inflaming men's passions, and causing them to commit sins which end in their eternal destruction, were as sensibly felt, and the danger as plainly seen, as the Israelites felt pain from the bite of the fiery serpents, and feared the death which followed! Then none would shut their eyes to Christ, or turn from his gospel. Then a crucified Saviour would be so valued, that all things else would be accounted loss for him; then, without delay, and with earnestness and simplicity, all would apply to him in the appointed way, crying, Lord, save us; we perish! Nor would any abuse the freeness of Christ's salvation, while they reckoned the price which it cost him.

Verses 10-20 We have here the removes of the children of Israel, till they came to the plains of Moab, from whence they passed over Jordan into Canaan. The end of their pilgrimage was near. "They set forward." It were well if we did thus; and the nearer we come to heaven, were so much the more active and abundant in the work of the Lord. The wonderful success God granted to his people, is here spoken of, and, among the rest, their actions on the river Arnon, at Vaheb in Suphah, and other places on that river. In every stage of our lives, nay, in every step, we should notice what God has wrought for us; what he did at such a time, and what in such a place, ought to be distinctly remembered. God blessed his people with a supply of water. When we come to heaven, we shall remove to the well of life, the fountain of living waters. They received it with joy and thankfulness, which made the mercy doubly sweet. With joy must we draw water out of the wells of salvation, ( Isaiah 12:3 ) . As the brazen serpent was a figure of Christ, who is lifted up for our cure, so is this well a figure of the Spirit, who is poured forth for our comfort, and from whom flow to us rivers of living waters, ( john 7:38 john 7:39 ) . Does this well spring up in our souls? If so, we should take the comfort to ourselves, and give the glory to God. God promised to give water, but they must open the ground. God's favours must be expected in the use of such means as are within our power, but still the power is only of God.

Verses 21-35 Sihon went with his forces against Israel, out of his own borders, without provocation, and so ran upon his own ruin. The enemies of God's church often perish by the counsels they think most wisely taken. Og, king of Bashan, instead of being warned by the fate of his neighbours, to make peace with Israel, makes war with them, which proves in like manner his destruction. Wicked men do their utmost to secure themselves and their possessions against the judgments of God; but all in vain, when the day comes on which they must fall. God gave Israel success, while Moses was with them, that he might see the beginning of the glorious work, though he must not live to see it finished. This was, in comparison, but as the day of small things, yet it was an earnest of great things. We must prepare for fresh conflicts and enemies. We must make no peace or truce with the powers of darkness, nor even treat with them; nor should we expect any pause in our contest. But, trusting in God, and obeying his commands, we shall be more than conquerors over every enemy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use