2 Rois 11:1

1 Or Athalie, mère d'Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et extermina toute la race royale.

2 Rois 11:1 Meaning and Commentary

2 Kings 11:1

And when Athaiah the mother of Ahaziah saw that her son
was dead
Who was the daughter of Ahab, and granddaughter of Omri ( 2 Kings 8:18 2 Kings 8:26 ) , she arose,

and destroyed all the seed royal;
that were left, for many had been slain already; the sons of Jehoshaphat, the brothers of Joram, were slain by him, ( 2 Chronicles 21:4 ) and all Joram's sons, excepting Ahaziah, were slain by the Arabians, ( 2 Chronicles 22:1 ) , and the sons of the brethren of Ahaziah were slain by Jehu, ( 2 Kings 11:8 ) , these therefore seem to be the children of Ahaziah, the grandchildren of this brutish woman, whom she massacred out of her ambition of rule and government, which perhaps she was intrusted with while her son went to visit Joram king of Israel; other reasons are by some assigned, but this seems to be the chief. For the same reason Laodice, who had six sons by Ariarathes king of the Cappadocians, poisoned five of them; the youngest escaping her hands, was murdered by the people F24, as this woman also was.


FOOTNOTES:

F24 Justin. e Trogo, l. 37. c. 1.

2 Rois 11:1 In-Context

1 Or Athalie, mère d'Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et extermina toute la race royale.
2 Mais Joshéba, fille du roi Joram, soeur d'Achazia, prit Joas, fils d'Achazia, le déroba d'entre les fils du roi qu'on faisait mourir, et le mit, avec sa nourrice, dans la salle des lits. Ainsi on le cacha aux yeux d'Athalie, en sorte qu'il ne fut pas mis à mort.
3 Et il fut caché auprès d'elle, six ans, dans la maison de l'Éternel. Et Athalie régnait sur le pays.
4 Et, la septième année, Jéhojada envoya chercher les centeniers des gardes et des coureurs, les fit entrer vers lui dans la maison de l'Éternel, traita alliance avec eux et leur fit prêter serment dans la maison de l'Éternel, et il leur montra le fils du roi.
5 Puis il leur donna ce commandement: Voici ce que vous ferez: Un tiers d'entre vous qui entrez en semaine, fera la garde de la maison du roi;
The Ostervald translation is in the public domain.