Genèse 25:17

17 Et le temps de la vie d'Ismaël fut de cent trente-sept ans. Puis il expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples.

Genèse 25:17 Meaning and Commentary

Genesis 25:17

And these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred
and thirty and seven years
one hundred and thirty seven years old. So that he lived forty eight years after the death of Abraham, ( Genesis 25:8 ) ; and, though he did not live to be so old as he, yet it was a considerable age he attained unto, (See Gill on Genesis 25:7): and he gave up the ghost and died, and was gathered unto his people;
some of the same expressions being used of him as of his father, ( Genesis 25:8 ) , have led some to conclude that he was a penitent and died a good man, and was gathered to the same people; but these phrases are used both of good and bad men.

Genèse 25:17 In-Context

15 Hadar, Théma, Jéthur, Naphish et Kedma.
16 Ce sont là les fils d'Ismaël, et ce sont là leurs noms, selon leurs villages, et selon leurs bourgs: ce furent les douze princes de leurs peuples.
17 Et le temps de la vie d'Ismaël fut de cent trente-sept ans. Puis il expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples.
18 Et ses enfants habitèrent depuis Havila jusqu'à Shur, qui est en face de l'Égypte, quand on va vers l'Assyrie. Il s'établit en face de tous ses frères.
19 Et voici les descendants d'Isaac, fils d'Abraham: Abraham engendra Isaac.
The Ostervald translation is in the public domain.