Nombres 13:26

26 Or ils revinrent d'explorer le pays au bout de quarante jours.

Nombres 13:26 Meaning and Commentary

Numbers 13:26

And they went, and came to Moses, and to Aaron
They proceeded on their journey from Eshcol, till they came to the camp of Israel; and as soon as they came there, went directly to Moses and to Aaron, before they went into their own tents, as Aben Ezra observes:

and to all the congregation of Israel, unto the wilderness of Paran,
to Kadesh;
that is, Kadeshbarnea, as appears from ( Joshua 14:7 ) ; called for brevity's sake Kadesh; but is by some thought to be different from the Kadesh in ( Numbers 20:1 ) ; to which the Israelites came not until thirty eight years after this time: this Kadesh was in the wilderness of Paran, and the same with Rithmah, or was near it, where the Israelites were now encamped, and had remained all the time the spies were gone: the Targums of Onkelos and Jonathan call this place Rekem, as they do in ( Genesis 16:14 ) ;

and brought back word unto them, and to all the congregation:
to Moses and Aaron, and the principal heads of the body of the people assembled together: to these they related an account of their tour through the land of Canaan, what they had met with, and what observations they had made, agreeably to the instructions that had been given them when they set out:

and showed them the fruit of the land;
which they had brought with them, the bunch of grapes, pomegranates, and figs.

Nombres 13:26 In-Context

24 Et ils vinrent jusqu'au torrent d'Eshcol, et y coupèrent un sarment avec une grappe de raisins, et ils la portèrent à deux avec une perche, ainsi que des grenades et des figues.
25 On appela ce lieu Torrent d'Eshcol (Torrent de la grappe), à cause de la grappe que les enfants d'Israël y coupèrent.
26 Or ils revinrent d'explorer le pays au bout de quarante jours.
27 Et étant arrivés, ils vinrent vers Moïse et vers Aaron, et vers toute l'assemblée des enfants d'Israël, au désert de Paran, à Kadès, et ils leur rendirent compte, ainsi qu'à toute l'assemblée, et leur montrèrent du fruit du pays.
28 Ils lui firent donc leur rapport, et dirent: Nous sommes allés au pays où tu nous avais envoyés; et vraiment c'est un pays où coulent le lait et le miel, et voici de son fruit.
The Ostervald translation is in the public domain.